I'm not a crybaby I'm the crybaby A caterpillar that got stuck Mr. Moth come quick with any luck A long walk to a dark ha-ha-house A roman candle heart keep us far apart I'm cocktail party doing all right Hate me baby, maybe I'm a piece of art
Oh my friends all lie and say They only want the best wishes from me Oh 3-2-1, we go live
Oh baby you're a classic Like a little black dress You're a faded moon Stuck on a little hot mess (little hot mess) And oh baby you're a classic Like a little black dress But you'll be faded soon Stuck on a little hot mess (little hot mess)
I can make your heart slow I can feel the weather in my bones Wish hard enough I could turn it to what I like Your pupils (big) big they're rolling like dice
They say They only want the best wishes from me Oh 3-2-1, we go live
Oh baby you're a classic Like a little black dress You're a faded moon Stuck on a little hot mess (little hot mess) And oh baby you're a classic Like a little black dress But you'll be faded soon Stuck on a little hot mess (little hot mess)
Not the boy I was The boy I am is just venting, venting Dear gravity, you held me down in this starless city Not the boy I was The boy I am is just venting, venting Dear gravity, you held me down in this starless city
They say They only want the best wishes from me Oh 3-2-1, we go live
Oh baby you're a classic Like a little black dress You're a faded moon Stuck on a little hot mess (little hot mess) And oh baby you're a classic Like a little black dress But you'll be faded soon Stuck on a little hot mess (little hot mess)
Я — не просто плакса, Я — Плакса с большой буквы, Запутавшаяся стрекоза... мистер Мотылек, приезжайте и привезите с собой удачу! Долгий путь к темному дому... Римская свеча-сердце разделяет нас, Я как вечеринка с коктейлями — Я в порядке, хочешь, ненавидь меня, Но я произведение искусства.
Мои друзья лгут и говорят, Что они желают мне лишь добра... 3, 2, 1 — начали!
О, ты — классика, Как маленькое черное платье, Ты — выцветшая луна, Застрявшая в образе «горячей штучки»2, О, ты — классика, Как маленькое черное платье, Ты — выцветшая луна, Застрявшая в образе «горячей штучки».
Я могу замедлить твое сердце - У меня есть некоторые особые таланты3, Если я пожелаю, То могу выбраться из любого переплета. Твои зрачки расширены, И они катятся, точно кости.
Мои друзья лгут и говорят, Что они желают мне лишь добра... 3, 2, 1 — начали!
О, ты — классика, Как маленькое черное платье, Ты — выцветшая луна, Застрявшая в образе «горячей штучки», О, ты — классика, Как маленькое черное платье, Ты — выцветшая луна, Застрявшая в образе «горячей штучки».
Не тот, кем я был, Но тот, кем я становлюсь. Гравитация, я не воспарил на седьмое небо В этом беззвездном городе. Не тот, кем я был, Но тот, кем я становлюсь. Гравитация, я не воспарил на седьмое небо В этом беззвездном городе.
Мои друзья лгут и говорят, Что они желают мне лишь добра... 3, 2, 1 — начали!
О, ты — классика, Как маленькое черное платье, Ты — выцветшая луна, Застрявшая в образе «горячей штучки», О, ты — классика, Как маленькое черное платье, Ты — выцветшая луна, Застрявшая в образе «горячей штучки».
1) Чтобы понять этот заголовок, необходимо провести трансформацию, аналогичную sweethearts => suitehearts в America’s Suitehearts. Тогда из слова blews получается слово blues. Также tiffany blue — цвет. 2) Hot mess (сленг.) — горячая штучка 3) Расшифровка метафоры «чувствую погоду костьми» — противопоставлен талантливый Вентц/ЛГ песни и «классика, подобная черному платью» — обычная.
Понравился перевод?
Перевод песни Tiffany blews — Fall Out Boy
Рейтинг: 5 / 512 мнений
2) Hot mess (сленг.) — горячая штучка
3) Расшифровка метафоры «чувствую погоду костьми» — противопоставлен талантливый Вентц/ЛГ песни и «классика, подобная черному платью» — обычная.