Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tick-tock, Мария Яремчук

Евровидение 2014, Украина

Мария Яремчук (Украина)
Eurovision 2014

Tick-tock

Тик-так


I believe that I've loved you
Since the first time that I saw you
Bells rang angels sang
When the light of the night
fell on us we knew
We both knew that you were mine
Now cover me, I'll buy us time, time

Tick-tock, can you hear me go tick tock
My heart is like a clock, I'm steady like a rock
Sch don't stop, kiss and kiss me till I drop
My heart is like a clock you wind it with your love

Tick-tock, can you hear me go tick tock
My heart is like a clock, I'm steady like a rock
Sch don't stop, kiss and kiss me till I drop
My heart is like a clock you wind it with your love

Now I know it's too hard to
go tick tock without the glimpse of you
If you cave in I break
I keep losing my pace
In this endless race

They all know that you're mine
They can see we belong
Shelter me, you'll do fine
Wait for me, I'll buy us time

Tick-tock, can you hear me go tick tock
My heart is like a clock, I'm steady like a rock
Sch don't stop, kiss and kiss me till I drop
My heart is like a clock, you wind it with your love

Tick-tock, can you hear me go tick tock
My heart is like a clock, I'm steady like a rock
Sch don't stop, kiss and kiss me till I drop
My heart is like a clock, you wind it with your love

Tick-tock, can you hear me go tick tock
My heart is like a clock, I'm steady like a rock
Sch don't stop, kiss and kiss me till I drop
My heart is like a clock, you wind it with your love

Tick-tock

Я понимаю, что влюбилась
в тот момент, когда впервые увидела тебя.
Колокола зазвенели, ангелы запели,
когда ночь в своем сиянии
опустилась на нас, и мы поняли,
мы оба поняли, что ты всегда был моим.
А сейчас обними меня, я остановлю это мгновение.

Тик-так, ты слышишь этот звук: тик-так?
Мое сердце словно часы, я тверда как скала.
Не останавливайся, целуй меня, пока я не сдамся.
Мое сердце словно часы, ты заводишь его своей любовью.

Тик-так, ты слышишь этот звук: тик-так?
Мое сердце словно часы, я тверда как скала.
Не останавливайся, целуй меня, пока я не сдамся.
Мое сердце словно часы, ты заводишь его своей любовью.

Я знаю, как трудно ему биться,
мне нужно увидеть тебя хотя бы на мгновение.
Если ты отступишь, я погибну
и так и не найду свой ритм
в этой бесконечной гонке.

Все знают, что ты мой.
Все понимают, что мы созданы друг для друга.
Защити меня, это лучшее, что ты можешь сделать.
Не спеши, я оправдаю твои ожидания.

Тик-так, ты слышишь этот звук: тик-так?
Мое сердце словно часы, я тверда как скала.
Не останавливайся, целуй меня, пока я не сдамся.
Мое сердце словно часы, ты заводишь его своей любовью.

Тик-так, ты слышишь этот звук: тик-так?
Мое сердце словно часы, я тверда как скала.
Не останавливайся, целуй меня, пока я не сдамся.
Мое сердце словно часы, ты заводишь его своей любовью.

Тик-так, ты слышишь этот звук: тик-так?
Мое сердце словно часы, я тверда как скала.
Не останавливайся, целуй меня, пока я не сдамся.
Мое сердце словно часы, ты заводишь его своей любовью.

Тик-так...

Автор перевода — someone

Музыка: Мария Яремчук
Слова: Мария Яремчук, Sandra Bjurman

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tick-tock — Eurovision Рейтинг: 5 / 5    22 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.