Neka bude mi to zadnja večera Nek oko Kerbera u noć me potera Nek te probudi taj miris sećanja I moja muzika od tvoga imena
Mila, ti si platila što volim te ja Mila, život vratila sa ruba Ima mnogo razloga da ipak voliš drugoga Al' tako mi je stalo da te čuvam
Ovaj život je bez zrna šećera Od kada "ne" je "da", a vera nevera Nek te poljubi ko bolje slaže te A nek te dobije ko rizikuje sve
Mila, ti si platila što volim te ja Mila, život vratila sa ruba Ima mnogo razloga da ipak voliš drugoga Al' tako mi je stalo da te čuvam
Mila, ti si platila što volim te ja Mila, život vratila sa ruba Ima mnogo razloga da ipak voliš drugoga Al' tako mi je stalo da te čuvam
Пусть это будет для меня последний ужин, Пусть меня в ночь погонит пёс Цербер. Пусть тебя разбудит этот запах воспоминаний И моя музыка, сплетённая из твоего имени.
Милая, ты заплатила за то, что я тебя люблю. Милая, ты вернула меня с края пропасти. Есть столько причин полюбить другого, Но мне так важно тебя беречь.
Эта жизнь без капли сахара, С тех пор как «нет» стало «да», а вера — неверностью. Пусть целует тебя тот, кто лучше лжёт, А пусть достанешься тому, кто рискует всем.
Милая, ты заплатила за то, что я тебя люблю. Милая, ты вернула меня с края пропасти. Есть столько причин полюбить другого, Но мне так важно тебя беречь.
Милая, ты заплатила за то, что я тебя люблю. Милая, ты вернула меня с края пропасти. Есть столько причин полюбить другого, Но мне так важно тебя беречь.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Mila — Eurovision
Рейтинг: 4 / 57 мнений