Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 306 (Emilie Autumn)

306

306


Three hundred and six
In only six years
If it was an accident
Where are the tears?
I am still unidentified
Behind the cathedral
Is where my body hides
But I'm not inside
Just one of sixteen
In only one day
If it was a game
Why couldn't I play?
I am the abandoner
But still I remain
And my frozen pulse quickens
As the black plot thickens

Like the story I heard
A lifetime ago
Where a girl (and this is funny)
Took her life
And what she doesn't know
Is how long it takes for
the water to rise
And the breath to stop fighting
And the cold to close her eyes

Morality plays
On stages of sin
The easy way out
Or the easy way in
I am still overglorified
My reasons to live
Were my reasons to die
But at least they were mine
Now I'm freedom unbound
Cut the laces of life
The pistol
The poison
The noose
Or the knife
I have chosen my instrument
And said no goodbyes
And my frozen pulse quickens
As the black plot thickens

Like the story I heard
A lifetime ago
Where a girl (and this is funny)
Took her life
And what she doesn't know
Is how long it takes for
the water to rise
And the breath to stop fighting
And the cold to close her eyes

Три сотни и шесть
Всего за шесть лет.
И если это несчастный случай,
Почему никто не плачет?
Меня до сих пор не опознали.
Моё тело покоится
За собором,
Но не внутри.
Всего лишь одна из шестнадцати
За один день.
Если это была игра,
То почему мне нельзя было сыграть?
Я трусиха,
Но всё же осталась.
Мой застывший пульс ускоряется,
Пока толща земли надо мной вырастает.

Почти как в истории, которую я слышала
Целую жизнь назад,
В которой девушка (и это самое смешное)
Убила себя.
Только она не знала,
Как быстро вода обволакивает,
И дыхание останавливается,
И холод касается её глаз.

Мораль лишь
На руку греху.
Простой способ уйти
Или прийти.
Обо мне до сих пор говорят слишком хорошо.
Мои стимулы жить
Были стимулами к смерти,
Но они хотя бы были моими.
И теперь я свободно
Обрываю нить жизни.
Пистолет,
Яд,
Верёвка
Или нож —
Я выбрала своё оружие
И ни с кем не простилась.
Мой застывший пульс ускоряется,
Когда толща земли надо мной вырастает.

Почти как в истории, которую я слышала
Целую жизнь назад,
В которой девушка (и это самое смешное)
Убила себя.
Только она не знала,
Как скоро вода обволакивает,
И дыхание останавливается,
И холод касается её глаз.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 306 — Emilie Autumn Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal