Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Poem: How to break a heart (Emilie Autumn)

Poem: How to break a heart

Стихотворение: Как разбить сердце


How to break a heart
It is not difficult
Anyone can do it
So could you
If you tried
Just find a light
And switch it off
As easy
As blinking
That's what I was taught
When I was too young to ask
By ladies
In white nightgowns
In dripping weeds
And black ribbons
A girl's best friend
Is a small handgun
The question was useless
For I could say yes
But you've got to ask my army
And they are not inclined to grant favours
Just now

Как разбить сердце?
Это не так уж сложно.
Кто угодно на это способен.
И ты в том числе,
Если попытаешься.
Просто найди свет в сердце
И потуши его —
Так же просто,
Как моргнуть.
Вот чему меня учили,
Когда я была слишком юна, чтобы задавать вопросы,
Дамы
В белых сорочках,
В стекающих каплями платьях,
С чёрными лентами.
Лучший друг девушки —
Маленький карманный пистолет.
Бесполезно было задавать вопрос,
Я бы сказала «да».
Но тебе придётся спросить мою армию,
А они не слишком благосклонны
В настоящий момент.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Poem: How to break a heart — Emilie Autumn Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.