Eliane Elias — перевод песни
The girl from Ipanema
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Eliane Elias появятся новые переводы
The girl from Ipanema
Девушка из Ипанемы
Tall and tan and young and lovelyВысокая и загорелая, молодая и миловидная,
The girl from Ipanema goes walkingДевушка из Ипанемы вышла на прогулку,
And when she passes,И когда она проходит,
Each one she passes goes ahКаждый, мимо кого она идет, невольно вздыхает: Ах!
When she walks she's like a sambaОна идет, словно танцует самбу,
That swings so cool and sways so gentleОна покачивается так впечатляюще и колышется так плавно,
That when she passes,Когда проходит,
Each one she passes goes ahЧто каждый, мимо кого она идет, невольно вздыхает: Ах!
Oh, but he watches so sadlyО, однако он глядит таким грустным взглядом,
How can he tell her he loves her?Как ему суметь сказать ей, что он влюблен в нее?
Yes, he would give his heart gladlyДа, он бы с радостью преподнес ей свое сердце,
But each day when she walks to the seaНо каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead, not at hemОна смотрит прямо перед собой, не замечая его.
Tall and tan and young and lovelyВысокая и загорелая, молодая и миловидная,
The girl from Ipanema goes walkingДевушка из Ипанемы вышла на прогулку,
And when she passesИ когда она проходит,
He smiles but she doesn't seeОн улыбается, но она этого не замечает.
Olha que coisa mais linda mais cheia de graçaПосмотри, на эту совершенную красоту, полную грации,
É ela, a menina que vem e que passaЭто она, девушка, идущая мимо,
Num doce balanço caminho do marСладко покачиваясь, по пути к морю.
Moça do corpo dourado do sol de IpanemaДевушка с телом, словно из золота, от солнца Ипанемы,
O seu balançado é mais que um poemaЕе грациозная походка достойна лучших строк поэта,
É a coisa mais linda que eu já vi passarТаких красавиц я не видал.
Ah, porque estou tão sozinhoАх, почему я так одинок,
Ah, porque tudo é tão tristeАх, почему все так грустно вокруг,
Ah, a beleza que existeАх, эта красота, что существует на свете,
A beleza que não é só minhaКрасота, которая не для меня одного,
Que também passa sozinhaЧто мимо проходит также одиноко.
Ah, se ela soubesse que quando ela passaАх, если бы она знала, что когда она проходит,
O mundo sorrindo se enche de graçaМир вокруг улыбается и наполняется грацией,
E fica mais lindo por causa do amorИ становится прекраснее, благодаря любви.
Oh, but he watches so sadlyО, но он глядит так печально,
How can he tell her he loves her?Как ему суметь сказать ей, что он любит ее?
Yes, he would give his heart gladlyДа, он бы с радостью отдал бы ей свое сердце,
But each day when she walks to the seaНо каждый день, когда она идет к морю,
She looks straight ahead not at hemОна смотрит прямо перед собой, не замечая его.
And tall and tan and young and lovelyИ вот, высокая и загорелая, молодая и миловидная,
The girl from Ipanema goes walkingДевушка из Ипанемы вышла на прогулку,
And when she passes he smiles but she doesn't seeИ когда она проходит, он улыбается, но она этого не замечает.
She just doesn't seeОна просто не замечает,
No, she doesn't seeНет, она не замечает,
But she doesn't seeНо она не замечает.
Written by – Antonio Carlos Jobim
...
развернуть комментарий
«Garota de Ipanema» — одна из наиболее известных боссанова-композиций. Была написана в 1962 году (музыка — Антониу Карлос Жобин, текст — Винисиус ди Морайс), позже появился английский вариант текста, написанный Норманом Гимбелом. «Garota de Ipanema» занимает второе место среди всех существующих песен по количеству записанных на неё кавер-версий. Прообразом героини песни считается Элоиза Пинейру, в то время — 18-летняя девушка из элитного района Ипанема в Рио-де-Жанейро. Каждый день по пути на пляж она проходила мимо популярного кафе «Велозу» (Veloso), где ею любовались постоянные посетители Морайс и Жобин.
Также эта песня представлена в исполнении:
Frank Sinatra: The girl from Ipanema (На английском и португальском)
Astrud Gilberto: The girl from Ipanema
Amy Winehouse: The girl from Ipanema
Diana Krall: The boy from Ipanema
Vanessa da Mata: Garota de Ipanema (На португальском)
João Gilberto: The girl from Ipanema (На английском и португальском) Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни The girl from Ipanema — Eliane Elias
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Eliane Elias
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.