Carpe noctem
Carpe noctem
Ich bin das Auge, nutze die Nacht
Ich bin das Auge das über dich wacht
Ich bin das Auge ohne Gesicht
Die magische Kraft aus dem Schattenlicht
Quo vadis?
Carpe noctem
Ich sehe im Schlaf
Schatten blinken
Sehe durch Welten
Die Götter winken
Ich sehe dein Herz
Sehe deine Gedanken
Ich sah was ich sehe
Wie Träume ertranken.
Ich bin das Auge, nutze die Nacht
Ich bin das Auge das über dich wacht
Ich bin das Auge ohne Gesicht
Die magische Kraft aus dem Schattenlicht
Quo vadis?
Orbis meo
Quo vadis?
Carpe noctem
Nutze die Nacht
Ich sehe das Chaos
Sehe Verderben
Die Bilder im Spiegel
Vom großen Sterben
Ich sehe die Trauer
Danach die Not
Ich sehe was ich sah
Kein Wasser, kein Brot
Ich bin das Auge, nutze die Nacht
Ich bin das Auge das über dich wacht
Ich bin das Auge ohne Gesicht
Die magische Kraft aus dem Schattenlicht
Quo vadis?
Orbis meo
Quo vadis?
Carpe noctem
Наслаждайся ночью
Я страж, наслаждайся ночью
Я страж, что охраняет тебя
Я страж без облика -
магическая сила из черного света
Quo vadis?2
Carpe noctem
Я вижу во сне,
как мерцают тени;
вижу сквозь миры,
боги манят меня.
Я вижу твою душу,
вижу твои мысли;
я видел, что и вижу -
как стираются грезы.
Я страж, наслаждайся ночью
Я страж, что охраняет тебя
Я страж без облика -
магическая сила из черного света
Quo vadis?
Orbis meo3
Quo vadis?
Carpe noctem
Наслаждайся ночью
Я вижу хаос,
вижу погибель,
отражения в зеркале
черной смерти4.
Я вижу скорбь,
затем лишения;
я вижу, что и видел -
ни хлеба, ни воды.
Я страж, наслаждайся ночью
Я страж, что охраняет тебя
Я страж без облика -
магическая сила из черного света
Quo vadis?
Orbis meo
Quo vadis?
Carpe noctem
Понравился перевод?
Перевод песни Carpe noctem — E Nomine
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
2) Куда ты идешь? (лат.) В переносном смысле фраза обозначает предложение человеку задуматься, правильно ли он живет, туда ли идет по жизни, верны ли его цели и ценности. По библейскому преданию, этот вопрос задал апостол Петр Иисусу Христу, когда тот покидал Рим во время гонений императора Нерона на христиан (это произошло уже после воскрешения Иисуса после распятия). Петр спросил: "Quo vadis, Domine?" (Куда ты идешь, Господи?) И Иисус ответил ему: "Quoniam relinqui populum Meum, Romam vado iterum crucifigi." (За то, что ты оставил Мой народ, я иду в Рим на второе распятие.)
3) Я двигаюсь кругами (лат.)
4) Das große Sterben - чума
Мужской голос - Martin Keßler (немецкоязычный дублер Николаса Кейджа)
Женский вокал - Johanna von Orleans