Deine Welt
Deine Welt, deine Welt,
Das ist deine, deine Welt, deine Welt.
Das ist die Welt, deine Welt, deine Welt,
Das ist deine Welt.
Sieh dich vor, dein Handeln, dein Denken
Wird unsere Erde im Chaos versenken.
Sie werden kommen, die Zeichen der Natur,
Uns zu verkünden einen prophetischen Schwur.
Wenn sich der Himmel am Tage verdunkelt,
Die letzten Vögel zum Horizont fliehen,
Wenn Stürme und Flutkatastrophen
Wütend über das Land hinweg ziehen.
Naht der Erden Rache wie Feuer und Glut,
Luft wird zu Asche und Wasser zu Blut.
Denk nach bevor du ihr Urteil fällst,
Sie gehört nicht dir, doch sie ist deine Welt.
Deine Welt...
Terra mortua
Signum sempiternum
Terra mortua
In aeternum
Questo mondo mio amore
Dove stai mio Dio?
Und ihre Rache wird fürchterlich sein,
Das Land überfluten und Feuer speien.
Die Prophezeiung wird Wahrheit werden,
Die größte aller Apokalypsen auf Erden.
Sie wird kommen, Armageddon genannt,
Der Welt zum Schutz vor der Menschheit entsandt
Denk nach bevor du ihr Urteil fällst,
Sie gehört nicht dir, doch sie ist deine Welt.
Deine Welt...
Terra mortua
Signum sempiternum
Terra mortua
In aeternum
Твой мир, твой мир,
это твой, твой мир, твой мир.
Это мир, твой мир, твой мир,
это твой мир.
Берегись, твои поступки, твои мысли
погрузят нашу Землю в хаос.
Они появятся, природные знаки,
чтобы провозгласить нам пророческую клятву.
Когда днем потемнеет небо
и последние птицы улетят за горизонт,
когда бури и наводнения
будут свирепствовать по земле,
огнем и пламенем приблизится месть Земли;
воздух станет пеплом, вода — кровью.
Подумай, прежде чем вынести ему приговор:
хоть он тебе не принадлежит, но это твой мир!
Твой мир...
Terra mortua1
Signum sempiternum2
Terra mortua
In aeternum3
Questo mondo mio amore
Dove stai mio Dio?4
И ее месть будет ужасной,
затопит землю и извергнет огонь.
Пророчество сбудется,
на Земле наступит величайший из всех апокалипсисов,
названный Армагеддоном,
посланный миру для защиты от человечества.
Подумай, прежде чем вынести ему приговор:
хоть он тебе не принадлежит, но это твой мир!
Твой мир...
Terra mortua
Signum sempiternum
Terra mortua
In aeternum
Понравился перевод?
Перевод песни Deine Welt — E Nomine
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
2) Вечное клеймо (лат.)
3) Навеки (лат.)
4) Этот мир, любовь моя,
где ты, боже мой? (ит.)
В Clubkraft Edit, Schubkraft Version и Clubkraft Version песни с сингла Deine Welt Кристиан вместо Signum sempiternum говорит Signum propheticum (Пророческий знак)
Большое спасибо tigre за перевод итальянских строк
Мужской голос — Christian Brückner (немецкоязычный дублер Роберта де Ниро)
Хор — E Nomine Chor, German Pops Chorus
Женский вокал — Sarah Baldeweg
Мужской вокал — Chris Brock, Fritz Graner, Michael Wunderlich