A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Bulería

Перевод текста песни
Esta ausencia

5.0 23
Esta ausencia
Esta ausencia
David Bisbal

Esta ausencia

Разлука

Despertar en el frío abismo de tu ausenciaПросыпаться в холодной пропасти разлуки с тобой —
Es rogar por las horas perdidas en mi habitación.Это горевать по безвозвратно ушедшему времени.
Recordar cada lágrima que fue tan nuestra,Вспоминание о каждой слезинке, что мы пролили,
Me desangra el alma, me desangra el alma.Разрывает мне душу, разрывает мне душу.
Desandar el sendero que escribimos juntosПройти в обратном направлении по начертанному нами пути–
Es tocar un silencio profundo en el corazón.Это потревожить глубокую тишину в сердце.
Escapar por las brechas de un amor profundoУбегать сквозь щели от огромной любви –
Es mentir de nuevo por negar tu ausencia.Это снова лгать себе, отрицая твоё отсутствие.
Esta ausencia tan grande, tan dura, tan hondaБоль разлуки такая сильная, резкая и глубокая,
Que quiebra en pedazos mi razón.Что разрывает на куски мой разум.
Esta ausencia desnuda de dudas y sombras,Нет ни тени сомнения, что ты оставила меня, но
Me clava tu amor.Твоя любовь осколками вонзается мне в сердце.
Esta ausencia que duele en el fondo del alma,Эта разлука отзывается болью в самой глубине души,
Que quema por dentro mi sueño y mi calma.Она изнутри выжигает мой сон и покой.
Esta ausencia de hielo, de piedra y silencioНемая, ледяная и жестокая разлука,
Que corta las horas sin piedad.Она безжалостно отнимает время.
Esta ausencia infinita de noches y días,Тоска не проходит ни днём, ни ночью,
No tiene final.И нет ей конца.
Fue tan fácil decir que el adiós sanaríaБыло просто сказать, что расставание залечит раны
Las espinas clavadas en tu alma y la mía.От обид, впившихся острыми шипами в наши души.
Esta ausencia me grita que se acaba la vidaНеуёмная тоска кричит мне, что моя жизнь кончена,
Porque no volverás, volverás.Потому что ты не вернёшься, не вернёшься.
Ya lo ves, tu partida no condujo a nadaВидишь, твой уход ни к чему не привёл,
Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad.Потому что время бессильно во мраке моего одиночества.
Ya lo ves, derrotado y sin hallar la calma,Видишь, я сломлен и не нахожу успокоения,
Que daría por verte y olvidarlo todo.Я бы всё отдал, чтобы увидеть тебя и забыть всё это.
Esta ausencia tan grande, tan dura, tan hondaБоль разлуки такая сильная, резкая и глубокая,
Que quiebra en pedazos mi razón.Что разрывает на куски мой разум.
Esta ausencia desnuda de dudas y sombras,Нет ни тени сомнения, что ты оставила меня, но
Me clava tu amor.Твоя любовь осколками вонзается мне в сердце.
Esta ausencia que duele en el fondo del alma,Эта разлука отзывается болью в самой глубине души,
Que quema por dentro mi sueño y mi calma.Она изнутри выжигает мой сон и покой.
Esta ausencia me grita que se acaba la vidaНеуёмная тоска кричит мне, что моя жизнь кончена,
Porque no volverás...Потому что ты не вернёшься...
Y me desangra tu partida,И рана, нанесённая твоим уходом, не заживает,
Y tu recuerdo hace temblar mi corazón.А сердце колотится при воспоминании о тебе.
¿Cómo olvidarte si no quiero?Как же забыть тебя, если я не хочу?
¡Por Dios! Amor, sin ti yo muero...Ради Бога, любимая, я умираю без тебя...
Esta ausencia de hielo, de piedra y silencioНемая, ледяная и жестокая разлука,
Que corta las horas sin piedad.Она безжалостно отнимает время.
Esta ausencia infinita de noches y días,Тоска не проходит ни днём, ни ночью,
No tiene final.И нет ей конца.
Fue tan fácil decir que el adiós sanaríaБыло просто сказать, что расставание залечит раны
Las espinas clavadas en tu alma y la mía.От обид, впившихся острыми шипами в наши души.
Esta ausencia me grita que se acaba la vidaНеуёмная тоска кричит мне, что моя жизнь кончена,
Porque no volverás, volverás, volverás.Потому что ты не вернёшься, не вернёшься, не вернёшься.
Песня стала главной темой сериала «Piel de otoño (2004)»

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 17 июня 2016

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Esta ausencia — David Bisbal Рейтинг: 5 / 5    98 мнений

David Bisbal

David Bisbal

Давид Бисбаль — испанский поп-певец из Альмерии, ставший звездой после Operación Triunfo и сумевший превратить телевизионный успех в долгую международную карьеру. От Corazón latino и хита Ave María до Bulería, Premonición и современных релизов он сохраняет фирменный южный темперамент, сильный вокал и мощную концертную энергетику.

полная биография

Этот альбом

Bulería
Bulería (2004)
Угадай мелодию! David Bisbal Играть >

Видео

Топ сегодня