Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si je n'ai rien de toi (Céline Dion)

Si je n'ai rien de toi

Если у меня нет тебя


D’avoir son étoile sur Hollywood Boulevard
Son nom en lettres d’or
Faire rêver le monde au son des guitares
Au son des accords

Chanter tant que Dieu me donne encore le temps
Avant le paradis
Et voir mon royaume briller au firmament
Jusqu’en Australie

Mais ça ne suffit pas
Ça ne suffit pas

Si je n’ai rien de toi
Si j’n’entends plus ta voix
Je redeviens l’enfant
Abandonné, crevant
Dans sa chambre au bout du couloir

Si je n’ai rien de toi
Si je ne sens plus tes bras
Je redeviens manant
Clochard et chien errant
Le cœur en loques sur le trottoir
Hurlant sa peur dans le noir

Si je n’ai rien de toi
À quoi sert d’être moi
D’être moi

Préserver son âme
Jusqu’à désobéir
Et fidèle à soi-même
Décider de vivre guidé par le désir
Sans regrets ni sans haine

Monter sur les scènes le corps en pleine lumière
Et porté par les cris
M’élever du sol jusqu’à quitter la terre
Comme le dernier Messie

Mais ça ne suffit pas

Si je n’ai rien de toi
Si j’n’entends plus ta voix
Je redeviens l’enfant
Abandonné, crevant
Dans sa chambre au bout du couloir

Si je n’ai rien de toi
Si je ne sens plus tes bras
Je redeviens manant
Clochard et chien errant
Le cœur en loques sur le trottoir

Si je n’ai rien de toi
Si je n’entends plus ta voix
Je redeviens l’enfant
Abandonné, crevant
Dans sa chambre au bout du couloir

Si je n’ai rien de toi
Je deviens mort vivant
Fantôme et transparent
Condamné aux flammes de l’enfer
Hurlant sous la misère

Si je n’ai rien de toi
À quoi sert d’être moi
Oui d’être moi

Иметь свою звезду на Аллее Славы в Голливуде
Свое имя, написанное золотыми буквами
Заставлять весь мир мечтать под звуки гитар,
Звуки музыки.

Пока Бог даёт время перед тем,
Как отправиться в Рай.
И видеть как сияет в ночном небосводе мое королевство
До самой Австралии.

Но этого не достаточно,
Этого не достаточно.

Если у меня нет тебя,
Если я больше не слышу твой голос,
Я снова становлюсь ребенком,
Покинутым, умирающим
В своей комнате в конце коридора.

Если у меня нет тебя,
Если я больше не чувствую твоих объятий,
Я снова становлюсь простолюдинкой,
Бродягой или бездомной собакой,
Сердцем, одетым в лохмотья,
И вою от страха в ночи.

Если у меня нет тебя,
Зачем мне быть собой?
Быть собой.

Настолько защищать свою душу,
Что дойти даже до неповиновения,
И быть верной самой себе,
Решить жить, повинуясь желаниям
Без сожалений и ненависти.

Выходя на сцену, в лучах софитов,
Подбадриваемая криками,
Я отрываюсь от Земли и почти взлетаю,
Как последний мессия.

Но этого не достаточно.

Если у меня нет тебя,
Если я больше не слышу твой голос,
Я снова становлюсь ребенком,
Покинутым, умирающим
В своей комнате в конце коридора.

Если у меня нет тебя,
Если я больше не чувствую твоих объятий,
Я снова становлюсь простолюдинкой,
Бродягой или бездомной собакой,
Сердцем, одетым в лохмотья

Если у меня нет тебя,
Если я больше не слышу твой голос,
Я снова становлюсь ребенком,
Покинутым, умирающим
В своей комнате в конце коридора.

Если у меня нет тебя,
Я становлюсь живым мертвецом,
Призрачным и прозрачным,
Приговоренным гореть в аду,
Воющим от горя.

Если у меня нет тебя,
Зачем мне быть собой?
Да, быть собой.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si je n'ai rien de toi — Céline Dion Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero