Ade
Ade
Schreib mir wo du bleibst
Ob ich dich noch seh'
Irgenswann im Leben
Das tat gut und weh
Dieser letzte Gruß
Dieser letzte Kuss
Den wir uns gegeben
Ach
Ach es fällt mir schwer
Und was gäb' ich her
Könnt' ich dich in meinen Armen halten
Noch ein Leben lang
Du
Schau mich nicht so an
Was ich noch fragen kann:
Willst du mir vergeben?
Ade
Mach es nicht so schwer
Tu uns nicht so weh
Ich bin längst gegangen
Es ist viel zu spät
Mit dem letzten Gruß
Mit dem letzten Kuss
Liebe anzufangen
Aus
Ist für uns die Zeit
Noch sind wir bereit
Jeder findet seine wahre Liebe
Für ein Leben lang
Du
Schau mich nicht so an
Das, was ich noch sagen kann
Das ist nur: Ade!
Ade!
Прощай!
Напиши мне, где ты,
На случай, если я еще когда-нибудь в жизни
Увижусь с тобой.
Это было бы здорово и больно,
Тот прощальный привет,
Тот прощальный поцелуй,
Что мы дали друг другу.
Ах!
Ах, это так тяжело,
И чего бы только я не отдала
За то, чтоб удержать тебя в своих объятиях
На всю жизнь.
Ты,
Не смотри так на меня.
О чем я еще могу спросить:
– Сможешь ли ты простить меня?
Прощай!
Не усложняй,
Не делай нам больнее,
Я уже давно ушел.
Слишком поздно
Начинать любовь, обменявшись
Прощальным приветом,
Прощальным поцелуем.
Брось,
Для нас еще не ушло время,
Мы по-прежнему готовы.
Каждый найдет свою настоящую любовь
На всю жизнь.
Ты
Не смотри так на меня.
Что еще я могу еще сказать,
Разве только лишь: Прощай!
Прощай!
Понравился перевод?
Перевод песни Ade — Caterina Valente
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Musik – Eduardo de Góes Lobo
Featuring – Manfred Krug