Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pony (Tom Waits)

Pony

Пони


I've seen it all, boys, I've been all over
Been everywhere in the whole wide world
I rode the high line with old blind Darby
I danced real slow with Ida Jane
I was full of wonder when I left Murfreesboro
Now I am full of hollow on Maxwell Street

And I hope my pony
I hope my pony
I hope my pony
Knows the way back home

I walked from Natchez to Hushpukena
I built a fire by the side of the road
I worked for nothin' in a Belzoni sawmill
I caught a blind out on the B&O
Talullah's friendly, Belzoni ain't so
A .44 will get you 99

I hope my pony
I hope my pony
I hope my pony
Knows the way back home

I run my race with burnt-face Jake
I gave him a Manzanita cross
I've lived on nothin' but dreams and train smoke
Somehow my watch and chain got lost
I wish I was home in Evelyn's kitchen
With old Gyp curled around my feet

I hope my pony
I hope my pony
I hope my pony
Knows the way back home

I hope my pony
I hope my pony
I hope my pony
Knows the way back home

Я видел всё, ребята, я был повсюду,
Везде побывал в этом огромном мире,
Я ездил по хай-лайн1 со старым слепым Дарби2,
Я танцевал медлячок с Идой Джейн3,
Я был полон надежд, когда покидал Мерфрисборо4,
Теперь я совершенно опустошён на Максвелл-стрит5.

И надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Знает дорогу домой.

Я прошёл пешком от Натчеза до Хушпукены6,
Разводил костёр на обочине дороги,
Работал задарма на лесопилке в Бельцони7,
Я поймал попутный товарняк на B&O8.
Талулла9 дружелюбен, Бельцони не то чтобы,
44-й калибр упечёт тебя на 99 лет10.

Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Знает дорогу домой.

Я бегу наперегонки с Джейком Обожжённое лицо11,
Я подарил ему мансанитовый12 крестик,
Я жил лишь мечтами да паровозным дымом.
Каким-то образом мои часы с цепочкой исчезли.
Хотел бы я быть дома, на кухне Эвелин13,
Со старым Джипом, свернувшимся вокруг моих ног.

Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Знает дорогу домой.

Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Надеюсь, мой пони
Знает дорогу домой.

Автор перевода — M.L.
Страница автора

1) Хай-Лайн — надземный парк в Нижнем Манхэттене на высоте 10 метров от земли, разбитый на месте надземной железной дороги. Имеет общую длину 2,33 км.

2) «Слепой Тедди» Дарби (1906-1975) — блюзовый музыкант из Сент-Луиса. Записывался для нескольких лейблов в 1930-х годах.

3) Выдуманная героиня песни Фэтса Домино, выпущенной в 1956 г. В песне Фэтс Домино сокрушается о том, как Ида Джейн разбила его сердце.

4) Мерфрисборо — маленький городок в сельской местности штата Теннесси.

5) Максвелл-стрит — район Чикаго. Знаменит как крупнейший и наиболее важный «порт въезда» на Среднем Западе для международных и внутренних иммигрантов, особенно еврейского, афроамериканского и мексиканско-американского происхождения. Это также место, где зародилась музыка, известная как «Чикагский блюз», музыкальная форма, которая повлияла практически на всю современную популярную музыку.

6) Натчез и Хушпакена — города штата Миссури, расположенные в дельте Миссисипи. Их разделяют 225 миль или около 2-х недель пути пешком.

7) Бельцони — еще один маленький городок в дельте Миссисипи. В первой половине 20-го века большая часть дельты была покрыта лесом, и лесопильные заводы были обычным местом работы для неквалифицированных рабочих. Такие лесопилки были печально известны тем, что брали почти дневную зарплату за ежедневное проживание и питание, следовательно, рабочие денег не получали.

8) B&O — железная дорога Балтимор-Огайо, а “blind” — товарный вагон без окон, похожий на багажный вагон.

9) Талулла, — железнодорожный городок в штате Луизиана.

10) Убойная сила пистолета калибра 0,44 может привести к тюремному заключению сроком на 99 лет.

11) Джейк обожженное лицо — блюзовый исполнитель из Луизианы конца 19-го и начала 20-го веков.

12) Мансанита — древесина дерева Arbutus, известного как Земляничное дерево.

13) Уэйтс сказал в одном из интервью:
Моя тетя Эвелин умерла, пока мы записывали пластинку. Она была моей любимой тетей. У них с моим дядей Чалмером было десять детей, и они выращивали чернослив и персики. Они жили в Гридли, и много раз, когда я был далеко от дома, я думал о кухне Эвелин. И я знаю, что есть много людей, которым она нравилась, которые думали об этой же кухне. Вот почему мы поместили это туда. У них была старая собака по кличке Джип.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pony — Tom Waits Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности