Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Intro to "Better off without a wife" (Tom Waits)

Intro to "Better off without a wife"

Вступление к «Лучше без жены»


For all the bachelors out there tonight
Yeah for anybody who's ever whistled this song
Maybe you whistled it, but you lost the sheet music
Um...this is um...actually I don't mind
going to weddings or anything
As long as it's not my own, I show up
But I've always kinda been partial to calling myself up
on the phone and asking myself out, you know?
Oh yeah, you call yourself up too huh?
Yeah, well one thing about it, you're always around
Yeah I know, yeah you ask yourself out, you know
Some class joint somewhere
The Burrito King or something, you know
Well I ain't cheap, you know
Take yourself out for a couple of drinks
maybe
Then there'd be some provocative conversation
on the way home
And park in front of the house, you know
Oh yeah, you smoothly put a little nice music on
Maybe you put on like uh, you know,
like shopping music
Something thats not too interruptive, you know
And then uh slide over real nice and say
'Oh I think you have something in your eye'
Well maybe it's not that romantic with you, but Christ
I don't know, you know I get into it, you know
Take myself up to the porch, take myself inside
or maybe uh
Or may get a little something in a brandy snifter
or something
'Would like you like to listen to some of my back records?
I got something here'
Well usually about 2.30 in the morning
you've ended up taking advantage of yourself
There ain't no way around that, you know
Yeah, making a scene with a magazine,
there ain't no way around
I'll confess you know, I'm no different, you know
I'm not weird about it
or anything,
I don't tie myself up first
I just kinda spend a little time with myself
So this is kind of a little anthem here

Для всех холостяков, пришедших сюда этим вечером,
Да, для каждого, кто когда-либо насвистывал эту песню,
Может быть, вы насвистывали её, но потеряли ноты.
Эм... это, эм... на самом деле я не против
ходить на свадьбы или что-то в этом роде,
Пока это не моя собственная, я появляюсь.
Но у меня всегда была склонность звонить самому себе
по телефону и приглашать себя на свидание, понимаете?
О да, вы тоже звоните себе, а?
Да, ну, что тут важно — ты всегда рядом.
Да, я знаю, да, ты приглашаешь себя, знаете,
В какое-нибудь классное заведение,
«Король буррито» или что-то в этом роде, знаете ли.
Ну, я не из дешёвых, вы знаете.
Сходим куда-нибудь пропустить пару стаканчиков,
может быть.
Потом завязался бы провокационный разговор
по дороге домой.
И припаркуемся перед домом, знаете ли.
О да, ты плавно включаешь лёгкую приятную музыку,
Может быть, ты включаешь что-то типа, ну, знаете,
типа музыки для шоппинга,
Что-нибудь не слишком отвлекающее, знаете ли.
И тогда, ну, очень мило наклоняешься и говоришь:
«О, кажется, вам что-то попало в глаз».
Ну, может, с тобой это не так романтично, но Боже,
Я не знаю, вы же знаете, я увлекаюсь этим, понимаете ли.
Поднимусь со мной на крыльцо, заведу себя внутрь
или, может, э-э-э...
Или, может, плесну немного в стакан для бренди
или что-то в таком духе.
«Не хотели бы вы послушать несколько моих старых записей?
У меня тут кое-что есть».
Ну, обычно около 2.30 ночи
ты заканчиваешь тем, что используешь себя.
С этим ничего не поделаешь, знаете ли.
Да, устраиваешь сцену с журналом,
тут ничего не поделаешь.
Я признаюсь, знаете, я не исключение, знаете ли.
Я не нахожу в этом чего-то странного
или чего-то в этом роде,
Я не связываю себя в первую очередь,
Я просто провожу немного времени с самим собой.
Так что это своего рода небольшой гимн.

Автор перевода — M.L.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Intro to "Better off without a wife" — Tom Waits Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности