I want to thank you all very much for coming this evening It really made my night It would have been real strange here if nobody would have showed up I'd like to introduce my group this evening and it's been a real pleasure A pleasure and a privilege to work with these gentlemen I'd like to introduce Please give a warm round of applause for Michael Melvoin on piano! On saxophone, Pete Christlieb On bass, Jim Hughart And on drums, Bill Goodwin Yeah They all come from good families But over the years they just kind of individually developed some ways about 'em that just aren't right You know, I was real pleased I noticed everybody coming in this evening You're all decked out in full regalia and everything And I appreciate you getting dressed up for an affair such as this You know, I think it's something that I've always tried to be as concerned about as possible And somebody said to me one day 'Christ, Waits! You look so goddamned raggedy Why don't you get yourself something to wear, you know?' I said, 'Yeah well, not a bad idea' Maybe a serious seersucker Saturday evening cranberry accoutrement ensemble would be nice So I went down to Zeider & Zeider And I said, 'I want something sharp!' I said, 'I'm kind of in the market, in the neighborhood of something Like maybe some green gabardines with bonnaroo britches And a leviticously deuteronomous sort of catastrophic lunchbox Stetson, you know I'd like to get some danger high-voltage slacks With high-top, mid-noon, brushed suede penny loafers So I can be passing out wolf tickets regardless of where I go.' Walk into the Twenty-Grand Club And the Soul & Inspirations are playing Yeah, and you're cutting a rug and pulling on a coat and emoting Band is kicking into some long version of 'Harlem Nocturne' or something You get designs on a girl in the corner You say, 'Say baby... live around here?' Yeah... I think I'm gonna plant you now and I'm gonna dig you later Make like a bakery truck and haul buns Make like a hockey player and get the puck out of here I gotta go see a man about a dog I'll see you later Thank you very much for coming this evening
Я хочу сказать всем вам большое спасибо за то, что пришли сегодня, благодаря этому мой вечер удался. Вот ситуация была бы, если бы никто здесь не появился. Я хотел бы представить свою группу сегодня вечером, и для меня это настоящее удовольствие, Удовольствие и честь — работать с этими джентльменами. Рад представить: Пожалуйста, ваши горячие аплодисменты Майклу Мелвойну за фортепиано! На саксофоне — Пит Кристлиб. На басу — Джим Хьюарт. И на барабанах — Билл Гудвин. Да, Они все из хороших семей, Но с годами у них выработались некие индивидуальные особенности, которые не назовёшь правильными. Знаете, я в самом деле был рад, Я заметил каждого, пришедшего этим вечером, Вы все разодеты в пух и прах, и всё такое. И я ценю, что вы принарядились для такого мероприятия, как это, Знаете, мне кажется, я всегда старался заботиться о своём костюме со всей тщательностью, Но кто-то сказал мне однажды: «Боже, Уэйтс! Ты выглядишь чертовски потрёпанным. Почему бы тебе не купить что-нибудь из одежды, знаешь ли?» Я сказал: «Да, что ж, неплохая идея». Может быть, официальный креповый вечерний костюм с аксессуарами клюквенного цвета подошёл бы. Итак, я отправился в «Зейдер энд Зейдер» И я сказал: «Я хочу чего-нибудь эффектного!» Я сказал: «Я вроде как на рынке, ищу что-то Типа, скажем, зелёных габардиновых плащей со штанами Боннару1, и ветхозаветного вида контейнер для сухого пайка Стетсона2, знаете ли. Я бы хотел купить какие-нибудь суровые сногсшибательные брюки С замшевыми лоферами с начёсом, с высоким берцем, со средним подъёмом, Так, чтобы я мог пускать пыль в глаза независимо от того, куда иду». Заходишь в клуб «Двадцатка великих»3, И там звучит «Душа и вдохновение»4. Да, и ты танцуешь, натягиваешь пальто и отдаёшься эмоциям. Группа исполняет какую-то длинную версию «Гарлемского ноктюрна»5 или чего-то в этом роде. У тебя планы на девушку в углу. Ты говоришь: «Скажи, детка... живёшь где-то здесь?» Да... Думаю, я посажу тебя сейчас, а выкопаю позже. Притворюсь грузовиком из пекарни и возьму булки, Притворюсь хоккеистом и перехвачу шайбу. «Извини, мне нужно отлучиться. Увидимся». Большое вам спасибо, что пришли сегодня вечером.
1) Боннару — ежегодный музыкальный фестиваль, проходящий на ферме площадью 300 га в городе Манчестер, США.
2) Стетсон — шляпа с полями фирмы Стетсон.
[3| «Двадцатка великих» (20 Grand) — один из самых известных ночных клубов Детройта. Уничтожен пожаром в 1958 г.
4) "(You're My) Soul and Inspiration" — песня американского поп-дуэта the Righteous Brothers. Это был первый хит группы после ухода их давнего продюсера Фила Спектора. Песня была написана Барри Манном и Синтией Вейл.
5) «Гарлемский ноктюрн» — джазовый стандарт, написанный Эрлом Хагеном (музыка) и Диком Роджерсом (слова) в 1939 году для оркестра Рэя Нобла.
Понравился перевод?
Перевод песни Spare parts 2 and closing — Tom Waits
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Стетсон — шляпа с полями фирмы Стетсон.
[3| «Двадцатка великих» (20 Grand) — один из самых известных ночных клубов Детройта. Уничтожен пожаром в 1958 г.
4) "(You're My) Soul and Inspiration" — песня американского поп-дуэта the Righteous Brothers. Это был первый хит группы после ухода их давнего продюсера Фила Спектора. Песня была написана Барри Манном и Синтией Вейл.
5) «Гарлемский ноктюрн» — джазовый стандарт, написанный Эрлом Хагеном (музыка) и Диком Роджерсом (слова) в 1939 году для оркестра Рэя Нобла.