Ferrari Pferd
Bin ich ein guter Mensch
Oder ein schlechter
Einer der nie verzeiht
Oder ein gerechter
Bin ich der Obi-Wan
Unter den Guten
Oder lasse ich gerne andere
Für mich bluten
Habe ich im Keller Wein
Oder eine Leiche
Sag mir, bestehle ich lieber Arme
Oder Reiche
Ging ich den harten langen Weg
Bis ganz nach oben
Oder habe ich alle anderen betrogen
Hey, hey
Was keiner je von mir erfährt
Erzähle ich
Meinem Ferrari Pferd
Hey, hey
Was keiner je von mir erfährt
Erzähle ich
Nur dem Ferrari Pferd
Kenne ich Mitgefühl
Und kann ich gut verzeihen
Oder werfe ich lieber
Den ersten Stein
Bin ich ein Frauenfreund
Oder ein Chauvinist
Kann ich mich freuen
Wenn es keine Schadenfreude ist
Bin ich die Liebe selbst
Oder der pure Hass
Vielleicht ein Engel
Der am besten in die Hölle passt
Habe ich ein Wesen wie der junge Dalai Lama
Oder eher wie der neue Jeffrey Dahmer
Hey, hey
Was keiner je von mir erfährt
Erzähle ich
Meinem Ferrari Pferd
Hey, hey
Was keiner je von mir erfährt
Erzähle ich
Nur dem Ferrari Pferd
Weisst du, wer ich bin
Weisst du, wer ich bin
Weisst du, wer ich bin
Wer ich bin
Weisst du, wer ich bin
Weisst du, wer ich bin
Wer ich bin
Hey, hey
Was keiner je von mir erfährt
Erzähle ich
Meinem Ferrari Pferd
Hey, hey
Was keiner je von mir erfährt
Erzähle ich
Nur dem Ferrari Pferd
Я — хороший человек,
А, может быть, плохой,
Никогда никого не прощаю,
Или же я за правосудие?
Я — Оби-Ван2
На стороне добра,
А, может быть, с удовольствием
Позволю другим умирать за меня?
В моем подвале вино,
А, может быть, и труп,
Догадайся, кого я лучше обворую,
Бедняка или богатого?
Я прошел тернистый путь
К самой вершине,
Или же просто всех обманул?
Хэй, хэй,
То, о чем никто никогда не узнает,
Я расскажу
Своей верной Феррари.
Хэй, хэй,
То, о чем никто никогда не узнает,
Я расскажу только
Своей верной Феррари.
Знаю ли я, что такое сострадание,
И умею ли я прощать,
Или же охотнее
Брошу первый камень?
Я — друг женщин,
А, может быть, и шовинист,
Радостен ли я,
Когда нет и тени радости?
Я — сама любовь
Или же первозданная ненависть,
Возможно, ангел,
Которому самое место в аду?
Я — воплощение юного Далай Ламы
Или же новый Джеффри Дамер3?
Хэй, хэй,
То, о чем никто никогда не узнает,
Я расскажу
Своей верной Феррари.
Хэй, хэй,
То, о чем никто никогда не узнает,
Я расскажу только
Своей верной Феррари.
Знаешь ли ты, кто я?
Знаешь ли ты, кто я?
Знаешь ли ты, кто я?
Кто я?
Знаешь ли ты, кто я?
Знаешь ли ты, кто я?
Кто я?
Хэй, хэй,
То, о чем никто никогда не узнает,
Я расскажу
Своей верной Феррари.
Хэй, хэй,
То, о чем никто никогда не узнает,
Я расскажу только
Своей верной Феррари.
Понравился перевод?
Перевод песни Ferrari Pferd — Stoneman
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) Оби-Ван Кеноби, персонаж вселенной «Звездные Войны», джедай, сумевший воплотить основные добродетели: терпение, добро, мудрость.
3) Американский серийный убийца, каннибал, педофил, некрофил и насильник, жертвами которого стали 17 мужчин и мальчиков в период между 1978 и 1991 годами.