I used to think the world was flat Rarely threw my hat into the crowd I felt I had used up my quota of yearning Used to look in on the children at night In the glow of their Donald Duck light And frighten myself with the thought of my little ones burning But ooh, the tide is turning The tide is turning
Satellite buzzing through the endless night Exclusive to moonshots And the world title fights Jesus Christ, imagine what it must be earning Who is the strongest, who is the best Who holds the aces, the East or the West This is the crap that our children are learning But ooh, the tide is turning (Ooh) The tide is turning The tide is turning (Ooh, the tide is turning)
Now the satellite's confused 'Cause on Saturday night The airwaves were full of compassion and light And his silicon heart warmed to the sight Of a billion candles burning (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) The tide is turning Billy
I'm not saying the battle is won But on Saturday night all those kids in the sun Wrested technology's sword from the hands of the warlords Ooh, the tide is turning Ooh, the tide is turning The tide is turning Sylvester
(Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning) (Ooh, the tide is turning)
Я привык считать мир плоским, Редко бросая вызов другим. Я чувствовал, что больше не могу тосковать. Раньше я смотрел на детей по ночам В свете ночника с Дональдом Даком И пугал себя мыслью о том, что мои малютки сгорят. Но, о-о-о, ситуация меняется, Ситуация меняется.
Спутник гудит сквозь бесконечную ночь, И новости о полётах на луну И о борьбе за мировое господство передаёт. Боже, только представьте, какие на этом делаются деньги. Кто самый сильный, кто лучше всех, Кто держит тузы в рукаве, Восток или Запад — Вот такую чушь учат наши дети. Но, о-о-о, ситуация меняется, (О-о-о) Ситуация меняется. Ситуация меняется, (О-о-о, ситуация меняется).
Теперь же спутник сбит с толку, Потому как в субботнюю ночь Радиоволны заполнились светом и состраданием, И его силиконовое сердце потеплело, глядя На миллион горящих свечей. (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) Ситуация меняется, Билли.
Я не говорю, что мы победу в этой битве одержали, Но в субботнюю ночь Дети солнца Вырвали меч технологии из рук Военных вождей. О-о-о, ситуация меняется, О-о-о, ситуация меняется, Ситуация меняется, Сильвестр2.
(О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется) (О-о-о, ситуация меняется)
1) Live Aid — благотворительный музыкальный фестиваль, состоявшийся 13 июля 1985 года. 2) Имеется в виду Сильвестр Сталлоне — американский актер боевиков.
Понравился перевод?
Перевод песни The tide is turning (After Live Aid) — Roger Waters
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) Имеется в виду Сильвестр Сталлоне — американский актер боевиков.