Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 4:37 A.M. (Arabs with knives and West German skies) (Roger Waters)

4:37 A.M. (Arabs with knives and West German skies)

4:37 утра (Арабы с ножами и западногерманские небеса)


There were Arabs with knives
At the foot of the bed
Right at the foot of the bed

Arab: "Don't cut the woman Mohamed,
I want the woman"

Oh my God how did they get there?
I thought we were safe home in England

She said: "Come on now kid
It was wrong what you did
You've got to admit
It was wrong what you did
You've got to admit it was wrong."
Man: "Oh God...Jesus!"

Sleep, sleep
I know that I'm only dreaming

Man: "Leave her alone...Get out...Out
Get out of my house!"

Through closed eyes
I see West German skies on the ceiling
And I want to get back
To the girl with the rucksack
To feel her flaxen hair
I want to be there
See the sun going down
Behind Krupps Steelworks
On the outskirts of some German town

Mein Host: "Guten Abend,
meine Damen und Herren, ha, ha, ha!
Willkommen in Königsberg, ha, ha, ha!
Wollen Sie tanzen mit mir,
oder trinken Bier, ha, ha, ha?"

Thank you, but...
This young lady and I
Will just finish this bottle of wine
It was kind of you...but
I think we'll just say goodnight

Man: "Leave us alone!"
Goodnight
Man: "Leave us alone!"

Man: "Could I have the keys to 1 4 3 please?"
Room Clerk: "There you are"
Man: "Thank you, goodnight!"
Room Clerk: "Goodnight Sir!"
Man: "Hello, yes, I'd like to order breakfast please.
I'd like coffee for two and toast
with marmalade, no, marmalade"

Увидел арабов с ножами
У изножья кровати.
Прямо у кровати.

Араб: «Не режь эту женщину, Мохаммед —
я хочу эту женщину.»

Боже мой, как они сюда попали?
Я думал, что дома, в Англии, мы в безопасности.

Она сказала: «Да ладно, парень,
То, что ты натворил, было неправильно.
Ты должен признать:
Было неправильно то, что ты натворил.
Ты должен признать, что это было неправильно».
Мужчина: «О Господи... Иисусе!»

Спать, спать...
Я знаю, что это всего лишь сон.

Мужчина: «Оставьте её в покое...Убирайтесь...Вон!
Убирайтесь из моего дома!»

Сквозь закрытые глаза, на потолке
Я вижу западногерманские небеса
И я хочу вернуться назад
К той девчонке с рюкзаком.
Потрогать её соломенные волосы.
Хочу быть рядом с ней.
Хочу увидеть, как садится солнце
За сталелитейные заводы Круппа
В пригороде какого-то немецкого городка.

Хозяин отеля: «Добрый вечер,
дамы и господа, ха, ха, ха!
Добро пожаловать в Кёнигсберг, ха, ха, ха!
Не хотите ли потанцевать со мной
или выпить пива, ха, ха, ха?»

Спасибо, но...
Мы с юной леди
Просто допьём эту бутылку вина.
Очень любезно с вашей стороны... но,
Думаю, мы просто скажем спокойной ночи.

Мужчина: «Оставьте нас в покое!»
Спокойной ночи.
Мужчина: «Оставьте нас в покое!»

Мужчина: «Могу я получить ключ от 143, пожалуйста?»
Клерк: «Вот, получите».
Мужчина: «Спасибо, спокойной ночи!»
Клерк: «Спокойной ночи, сэр!»
Мужчина: «Эй, да, я хочу заказать завтрак.
Я бы хотел кофе на двоих и тосты
с мармеладом... нет, без мармелада».

Автор перевода — Angeleya

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 4:37 A.M. (Arabs with knives and West German skies) — Roger Waters Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности