Перевод текста песни
Y grito no
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Raphael появятся новые переводы
Y grito no
Кричу я: Нет!
Basta ya de este amorХватит этой любви,
Que no tiene sentido.если чувств не осталось...
Basta ya de este amorХватит, всё! Между нами
Que ha parido el olvido.Отчужденье промчалось...
Se han secado las fotosНаше фото остёрлось,
Y nuestros recuerdos,И воспоминанья...
Se han ido apagando,Угасло, замёрзло
Se han ido muriendo.И умерло пламя.
Ya no hay nada que ser,Мы его не спасём,
Es la última vezГоворим обо всём
Que hablamos de esto.Напоследок, и всё...
Basta ya de este amorХватит этой любви!
Que disfraza sus días.Как ни прячься за сказки...
Basta ya de este amorХватит! В нашей любви —
Cara a la galería.Показуха и маски.
No eres mi reina,Я — не твой. Не тебе быть
Yo no soy tu hombre.Королевой в романе.
Perdemos el tiempo,Зря время теряем,
Perdimos el norte.Блуждаем в тумане...
Para qué continuar,Так к чему продолжать?
Para qué torturarИ зачем истязать
Tus días, mis noches...Дни и ночи в обмане?..
Que no... Que no...Но, нет! И нет!
Y te grito que no...Я кричу тебе: Нет!
Y te miro a los ojosИ в глаза посмотрю я,
Y digo que no...Зарок даю: Нет!
Y te miro a las manosВижу руку твою я,
Y digo que no...Зарок даю: Нет!
Y te miro a los labiosГуб движенье ловлю я,
Y digo que no...Зарок даю: Нет!
Y por más que lo piensoКак об этом ни думай,
Te grito que no...Кричу тебе: Нет!
Y te miro tan tristeГляну, как ты уныла,
Y me digo que no...Говорю себе: Нет!
Y te miro vacíaОпустело-постыла,
Y me digo que no...Говорю себе: Нет!
Y te miro dormidaСпишь ты, словно застыла,
Y me digo que no...Зарок даю: Нет!
Y por más que te miroСколько я ни смотрел бы,
Yo grito que no...Кричу себе: Нет!
Basta ya de este amorХватит! Нет уж любви,
Que ya pasa a cuchillo.На ножах будем вскоре...
Basta ya de este amorХватит! Вместе мы где?
De cocina y pasillo.В кухне да в коридоре...
Tú no sabes quererme,Ты любить не сумела,
Y yo no te quiero...И я тебя — тоже...
Estamos a oscuras,Вслепую, без цели —
No veo el sendero.Себе же дороже...
No hay una habitaciónВряд ли место найти,
Donde nuestro amorГде вновь страсть обрести,
No esté por los suelos.Не унизившись, сможем.
Que no... Que no...Но, нет! И нет!
Y te grito que no...Я кричу тебе: Нет!
Y te miro a los ojosИ в глаза посмотрю я,
Y digo que no...Зарок даю: Нет!
Y te miro a las manosВижу руку твою я,
Y digo que no...Зарок даю: Нет!
Y te miro a los labiosГуб движенье ловлю я,
Y digo que no...Зарекаюсь, что: Нет!
Y por más que lo piensoКак об этом ни думай,
Te grito que no...Кричу тебе: Нет!
Y te miro tan tristeГляну, как ты уныла,
Y me digo que no...Говорю себе: Нет!
Y te miro vacíaОпустело-постыла,
Y me digo que no...Говорю себе: Нет!
Y te miro dormidaСпишь ты, словно застыла,
Y me digo que no...Зарекаюсь, что: Нет!
Y por más que te miroСколько я ни смотрел бы,
Yo grito que no...Кричу себе: Нет!
Y me miro al espejoСебя в зеркале вижу,
Y me digo que no...Зарекаюсь, что: Нет!
Y me veo tan sóloОдинок и унижен,
Y me digo que no...Зарекаюсь что: Нет!
Y me duermo contigoЛягу спать к тебе ближе,
Y me digo que no...Зарок даю: Нет!
Que no tienes sentidosТы пуста, и на чувства
Se grites de amor.Здесь отклика нет...
Y me miras a los ojosТы в глаза мои глянешь,
Y digo que no...Говорю себе: Нет!
Y me tocas las manosКо мне руки протянешь,
Y digo que no...Говорю себе: Нет!
Y me acerca los labiosИ губами поманишь,
Y digo que no...Зарок даю: Нет!
Basta ya de mentirasХватит лжи! Здесь любви-то
Se ya no hay amor...Давно уже нет...
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Y grito no — Raphael
Рейтинг: 4.4 / 5 7 мнений
Raphael
Raphael — легенда испанской эстрады, певец и актёр, который превратил балладу в маленький спектакль. От триумфа в Бенидорме и двух Евровидений до десятилетий гастролей и громких возвращений — его путь построен на дисциплине, эмоциональной интерпретации и редком умении удерживать сцену. История Raphael — это история силы репертуара и характера.
полная биография