Перевод песни Shining (Randy Newman)ShiningY’all should have seen me Видели бы вы меня
Альбом «Good old boys» задумывался как концептуальный, через который сквозным персонажем проходит «старый добрый парень» с американского Юга, «реднек» (redneck), деревенщина по имени Джонни Катлер, у которого есть жена Мари́, дети и собака по кличке Дэн (песня «Бирмингем»). Повествование в этой песне идёт от лица Мари́, которая вспоминает свою жизнь до замужества и после, в то время как её муж пьянствует с друзьями, о чём говорится в предыдущей песне «Мой папа знал самого Диски Ховелла», и, вернувшись пьяным домой, объясняется ей в любви (песня «Мари́»), а утром, протрезвев, посылает её ко всем чертям в следующей песне «С добрым утром!».
Понравился перевод?
Перевод песни Shining — Randy Newman
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Good old boysRandy NewmanВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песниБлижайшее событиеЗавтра29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата. |