Birmingham
Got a wife, got a family
Earn my livin’ with my hand
I’m a roller in a steel mill
In downtown Birmingham
My daddy was a barber
And a most unsightly man
He was born in Tuscaloosa
But he died right here in Birmingham
Birmingham, Birmingham
The greatest city in Alabam’
You can travel ‘cross this entire land
But there ain’t no place like Birmingham
My wife’s named Mary
But she’s called Marie
We live in a three room house
With a pepper tree
I work all day in the factory
That’s alright with me
Got a big black dog
And his name is Dan
Who lives in my backyard in Birmingham
He is the meanest dog in Alabam’
Get ’em Dan
Birmingham, Birmingham
The greatest city in Alabam’
You can travel ‘cross this entire land
But there ain’t no place like Birmingham
У меня есть жена, семья.
Я зарабатываю на жизнь своими руками.
Я вальцовщик на сталелитейном заводе,
Расположенном в самом центре Бирмингема.
Мой папа был парикмахером
И обладал довольно неприглядной внешностью.
Родом он был из Таскалусы,
А умер здесь, в Бирмингеме.
Бирмингем, Бирмингем,
Самый крутой город в Алабаме.
Сколько не странствуй по свету,
Лучше Бирмингема не найдёшь.
Моя жена носит имя Мэри,
Но здесь все зовут её Мари́.
Мы живём в доме из трёх комнат,
Перед домом перечное дерево.
Весь день я пашу на заводе
И меня это устраивает.
У меня есть большой черный пес
По кличке Дэн,
Который живёт со мной в Бирмингеме, на моём заднем дворе.
Он самый злобный пёс в Алабаме.
Взять их, Дэн!
Бирмингем, Бирмингем,
Самый крутой город в Алабаме.
Сколько не странствуй по свету,
Лучше Бирмингема не найдёшь.
Понравился перевод?
Перевод песни Birmingham — Randy Newman
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Позднее столкновения переросли в настоящие боевые действия и президент США Джон Кеннеди был вынужден ввести в Бирмингем войска.
В результате этих событий в 1964 году был подписан «Биль о гражданских правах» и расовая сегрегация в США была ликвидирована.