Bald ist es Nacht Wir sind allein Du musst nicht Musst nicht traurig sein Stimmen flüstern hinter dem Gesicht Die da sagen Tu das nicht Lass das sein Fass das nicht an Sag einfach nein B****** Hol ich mir B****** Hol ich mir
Hab keine Angst Ich bin doch hier Ich bin ja Bin ganz nah bei dir Stimmen flüstern hinter dem Gesicht Die da sagen Tu das nicht Lass das sein Fass das nicht an Sag einfach nein B****** Hol ich mir B****** Hol ich mir
Zwei Seelen ach in meinem Schoβ Es kann nur eine überleben Beim ersten Mal tut es nicht weh Ein zweites Mal wird es nicht geben
B****** Tu das nicht B****** Lass das sein B****** Fass das nicht an B****** Sag einfach B****** Hol ich mir B****** Hol ich mir
Скоро ночь, Мы одни. Ты не должен, Не должен печальным быть. Голоса шепчутся за твоим лицом, Говорят: "Не делай этого! Брось!2 Не прикасайся! Просто скажи "нет"! Bückstabü Я накладываю на себя3 Bückstabü Я накладываю на себя
Не бойся, Я же здесь, Я же Рядом с тобой. Голоса шепчутся за твоим лицом, Говорят: "Не делай этого! Брось! Не прикасайся! Просто скажи "нет"! Bückstabü Я накладываю на себя Bückstabü Я накладываю на себя
Две души, ах, в моём лоно - Может лишь одна выжить. В первый раз не больно - Второго раза не будет.4
Bückstabü Не делай этого! Bückstabü Брось! Bückstabü Не прикасайся! Bückstabü Просто скажи Bückstabü Я накладываю на себя Bückstabü Я накладываю на себя
Автор перевода — de.lyrsense.com
1) «Bückstabü» - ничего не означающее слово, созданное группой; слушателю предлагается самостоятельно подобрать смысловое значение. Отталкиваясь от значения "tabü", можно предположить, что это какой-то запрет, запрещённая вещь. А учитывая тему альбома и значение глагола "bücken" (нагибаться, склоняться), что это запрет на действия сексуального характера 2) Lass das sein! — Брось! Перестань! Прекрати! Оставь! 3) перевод глагола holen во многом зависит от сущ., находящегося в словосочетании (Bückstabü - некий запрет) 4) возможно, намёк на гомосексуальные отношения. Отсюда и запрет Bückstabü
Понравился перевод?
Перевод песни B******** — Rammstein
Рейтинг: 5 / 5156 мнений
2) Lass das sein! — Брось! Перестань! Прекрати! Оставь!
3) перевод глагола holen во многом зависит от сущ., находящегося в словосочетании (Bückstabü - некий запрет)
4) возможно, намёк на гомосексуальные отношения. Отсюда и запрет Bückstabü