I don't like country-and-western I don't like rock music I don't like, I don't like rockabilly or rock 'n' roll particularly Don't like much really, do I? But what I do like I love passionately
You, you're my lover, you're my hope, you're my dreams my life, my passion, my love, my sex, my money violence, religion, injustice and death
Paninaro, Paninaro, oh, oh, oh Don't like much really, do I? Paninaro, Paninaro, oh, oh, oh But what I do like I love passionately Paninaro, Paninaro, oh, oh, oh
Страсть, и любовь, и секс, и деньги, Насилие, религия, несправедливость и смерть...
Я не люблю «кантри-энд-вестерн»2, Я не люблю рок-музыку, Я не, я не люблю рокабилли3 и рок-н-ролл в том числе, Я и правда многое не люблю, не так ли? Но то, что я люблю, я люблю поистине страстно!
Ты, ты моя любовница, моя надежда, ты мои мечты, Моя жизнь, моя страсть, моя любовь, мой секс, мои деньги, Насилие, религия, несправедливость и смерть...
Панинаро, Панинаро, о, о, о Я и правда многое не люблю, не так ли? Панинаро, Панинаро, о, о, о, Но то, что я люблю, я люблю поистине страстно! Панинаро, Панинаро, о, о, о...
1) песня посвящена молодежной субкультуре, существовавшей в Италии в 1980-х годах, известной под названием «paninari» (панинари). Название произошло от слова «panino», так по-итальянски называется сэндвич. Молодые люди, относящиеся к этой субкультуре, были известны тем, что собирались в первых фаст-фудах, где подавали сэндвичи, предпочитали дизайнерскую одежду и поп-музыку 1980-х гг. 2) стилизованная народная музыка, особенно западных штатов США. 3) исполняемая в ритме рока народная песня.
Понравился перевод?
Перевод песни Paninaro — Pet Shop Boys
Рейтинг: 5 / 539 мнений
2) стилизованная народная музыка, особенно западных штатов США.
3) исполняемая в ритме рока народная песня.