D'Allemagne
D'Allemagne où j'écoute la pluie en vacances
D'Allemagne où j'entends le rock en silence
D'Allemagne où j'ai des souvenirs d'en face
Où j'ai des souvenirs d'enfance
Leninplatz et Anatole France
D'Allemagne l'histoire passée est une injure
D'Allemagne l'avenir est une aventure
D'Allemagne je connais les sens interdits
Je sais où dorment les fusils
Je sais où s'arrête l'indulgence
Auf Wiedersehen Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Göttingen
Qui m'accompagnent dans l'autre Allemagne
À l'heure où colombes et vautours s'éloignent
De quel côté du mur, la frontière vous rassure
D'Allemagne j'ai des histoires d'amour sincère
Je plane sur des musiques d'Apollinaire
D'Allemagne le romantisme est plus violent
Les violons jouent toujours plus lents
Des valses viennoises ordinaires
Auf Wiedersehen Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Göttingen
Qui m'accompagnent dans l'autre Allemagne
À l'heure où colombes et vautours s'éloignent
De quel côté du mur, la frontière vous rassure
Ich habe eine kleine Wildblume
Eine Flamme, die zwischen den Wolken blüht
D'Allemagne j'ai une petite fleur dans le coeur
Qui est comme l'idée du bonheur
Qui va grandir comme un arbre
Германия, где я слушаю дождь на каникулах.
Германия, где я слышу рок в тишине.
Германия, где все мне о чем-то напоминает,
С которой связаны мои детские воспоминания:
Площадь Ленина, Анатоль Франс.
Германия, чье прошлое — сплошное оскорбление,
Германия, чье будущее — авантюра.
Германия, где мне знакомы знаки «въезд запрещён»,
Я знаю, где спят винтовки,
Я знаю, где заканчивается снисхождение.
До свидания, Лили Марлен.
Расскажите мне еще раз о розах Геттингена,
Которые уносят меня в иную Германию.
В час, когда голуби и грифы улетают,
С какой стороны стены граница вам кажется надежнее?
Германия, я искренне влюбляюсь,
Я парю под музыку Аполлинера.
Германия, романтизм здесь не столь утонченный,
Скрипки всегда играют медленнее
Привычные венские вальсы.
До свидания, Лили Марлен.
Расскажите мне еще раз о розах Геттингена,
Которые уносят меня в иную Германию.
В час, когда голуби и грифы улетают,
С какой стороны стены граница вам кажется надежнее?
У меня есть маленький полевой цветок,
Пламя, цветущее меж облаками.
От Германия у меня остался цветок в сердце,
Он словно воплощение счастья,
Он вырастет огромным, как дерево.
Понравился перевод?
Перевод песни D'Allemagne — Patricia Kaas
Рейтинг: 4.9 / 5
39 мнений