Maggie, don't you know He's got a real fuse, about to blow? You gotta let him go (People say, people say, run away, run away)
Gilly thinks that he's a DJ Makes me want to slit my wrist Breaking mirrors on the subway No one dances to his hits Glitter whippits on the freeway Mamas and papas shitting bricks, yeah Give your boy a little leeway No one dances to his playlist Yeah, you gotta let him go!
Maggie, don't you know? He's got a real fuse about to blow You gotta let him go (People say, people say) Maggie, the deck is stacked You gotta hit your boyfriend back You gotta hit him back (People say, people say, run away, run away)
God bless the doomsday scrollers Thank you for doing all the work, ooh God damn the Holy Rollers Makin' the matters worse Fourth of July and it’s snowing (Oh yeah) Where do you think that you're going? (Oh yeah) Yeah, I'll never let you go
Maggie, don't you know? He's got a real fuse about to blow You gotta let him go (People say, people say) Maggie, the deck is stacked You gotta hit your boyfriend back You gotta hit him back (People say, people say, run away, run away)
(People say, people say, run away, run away) Away, away
Maggie, don't you know? He's got a real fuse about to blow You gotta let him go (People say, people say) Maggie, the deck is stacked You gotta hit your boyfriend back You gotta hit him back (People say, people say, run away, run away)
Maggie Maggie Let him go (People say, people say)
Maggie Maggie Hit him back (People say, people say, run away, run away)
Мэгги, разве ты не знала? Он на самом деле опасен и скоро сорвется. Ты должна забыть его. (Народ твердит, народ твердит: уноси ноги, спасайся.)
Жилли считает себя ди-джеем, Да таким, что хоть вешайся. Бьёт зеркала в подземке, Никто не пританцовывает под его «хиты». Дышит закисью азота за рулём1. Мамочки с папочками в ужасе. Дайте пацану оттянуться. Никто не отрывается под его плейлист. Да, ты должна забыть его.
Мэгги, разве ты не знала? Он на самом деле опасен и скоро сорвется. Ты должна забыть его. (Народ твердит, народ твердит.) Мэгги, ставки сделаны. Ты должна отомстить своему парню. Ты должна отомстить ему. (Народ твердит, народ твердит: уноси ноги, спасайся.)
Храни, Боже, паникёров2. Спасибо вам за то, что делаете всю работу. Будь прокляты свидетели Иеговы3, Которые лишь усугубляют ситуацию. Четвёртое июля, а здесь снегопад. Как вы думаете, к чему всё катится? Да, я никогда тебя не забуду.
Мэгги, разве ты не знала? Он на самом деле опасен и скоро сорвется. Ты должна забыть его. (Народ твердит, народ твердит.) Мэгги, ставки сделаны. Ты должна отомстить своему парню. Ты должна отомстить ему. (Народ твердит, народ твердит: уноси ноги, спасайся.)
(Народ твердит, народ твердит: уноси ноги, спасайся.) Прочь, прочь
Мэгги, разве ты не знала? Он на самом деле опасен и скоро сорвется. Ты должна забыть его. (Народ твердит, народ твердит.) Мэгги, ставки сделаны. Ты должна отомстить своему парню. Ты должна отомстить ему. (Народ твердит, народ твердит: уноси ноги, спасайся.)
Мэгги, Мэгги, Забудь его. (Народ твердит, народ твердит)
1) Whippit — баллончик, обычно со взбитыми сливками, из которого можно вдохнуть закись азота (веселящий газ). 2) Doomscrolling — думскроллинг — склонность продолжать постоянно читать негативные новости, несмотря на то, что это вызывает лишь негативные эмоции. Термин появился во время пандемии COVID-19. 3) Holy Roller — насмешливое название членов церкви уэльского движения святости. Фанатики, ощущая, как на них нисходит святой дух начинают беспорядочно кататься по земле.
Понравился перевод?
Перевод песни Something about Maggie — Panic! at the Disco
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) Doomscrolling — думскроллинг — склонность продолжать постоянно читать негативные новости, несмотря на то, что это вызывает лишь негативные эмоции. Термин появился во время пандемии COVID-19.
3) Holy Roller — насмешливое название членов церкви уэльского движения святости. Фанатики, ощущая, как на них нисходит святой дух начинают беспорядочно кататься по земле.