I was born in this building It was the first Tuesday I had ever seen And if I live to see tomorrow It will be my Tuesday number 2119 How life has its way Of turning your best suit The wrong way As if to smile and say «I feast on irony, my friend. I'm come-what-may And it might just be, my friend That this is your unlucky day Will you change? What would you give to stay?» Will I change? I honestly can't say I have no promises to trade For the Lord of come-what-may To provide me with another day Every promise that I make Is a promise I might break
The things we humans say to survive The promises we make The lies we tell, The vows we take The battles we all win to survive The prices we will pay Though we all know, We will lose one day
Life is a ride, they say But there are tickets I will never pay I'm afraid there'll be no vow today For any God of come-what-may You let me live, You let me die For what I am right here and now For nothing more than all I am today I close my eyes, I do not pray Promises, they tempt me too Will I change? I won't be that fool Maybe for a day, a week, maybe two I'm a dreamer physicist, A man-child escapist The face of death won't make me an evangelist I close my hands, But not in prayer, Not in prayer, Into fists
I lost the will
The things we humans say to survive The promises we make The lies we tell, The vows we take The battles we all win to survive The prices we will pay Though we will lose either way
I lost the will, I lost the way I haven't lost the faith, It's just lost in me
I lost the will, I lost the way I haven't lost the faith, It's just lost in me
I lost the will, I lost the way I haven't lost the faith, It's just lost in me
I lost the will…
The things that we must say to pretend This passing light of day Is not the end, Is not the end
The things that we all say to be saved The things that we will trade Just give away for one more day We'll smile and tell sweet lies To chase away The shadows that play Cast by the passing light of day
Я родился в этом здании. Это был первый вторник Который я когда-либо видел1. И если я доживу до завтра, Это будет моим вторником под номером 21192. Как жизнь имеет свой способ Превращения твоего лучшего костюма В неправильный образ. Как бы смеётся и говорит: «Я наслаждаюсь иронией, мой друг. Я — человек-будь-что-будет3. И просто может быть, мой друг, Что это твой неудачный день. Ты будешь меняться? Что бы ты отдал, чтобы остаться?» Я буду меняться? Честно, я не могу сказать. Я не торгуюсь обещаниями, Чтобы Повелитель того-что-будет Дал мне ещё один день. Каждое обещание, которое я даю, Это обещание, которое я могу нарушить.
То, что мы, люди, говорим, чтобы выжить. Обещания, который мы даём. Ложь, которую мы говорим, Клятвы, которые мы принимаем. Битвы, в которых мы все побеждаем, чтобы выжить. Цены, которые мы заплатим. Хотя мы все знаем, Однажды мы проиграем.
Они говорят, жизнь — это поездка, Но есть билеты, за которые я никогда не заплачу. Я боюсь, сегодня не будет клятвы Для Бога того-что-будет. Ты позволил мне жить, Ты позволил мне умирать За то, кем я являюсь здесь и сейчас. Не более чем за всё то, кем я сейчас являюсь. Я закрываю свои глаза, Я не молюсь. Обещания, они тоже соблазняют меня. Я буду меняться? Я не хочу быть таким глупцом… Может быть, на день, неделю, может, на две. Я физик-мечтатель, Большой ребёнок, эскапист4. Лицо смерти не сделает меня евангелистом. Я смыкаю свои руки, Но не в молитве, Не в молитве, В кулаки.
Я потерял волю…
То, что мы, люди, говорим, чтобы выжить. Обещания, который мы даём. Ложь, которую мы говорим, Клятвы, которые мы принимаем. Битвы, в которых мы все побеждаем, чтобы выжить. Цены, которые мы заплатим. Хотя мы проиграем в любом случае.
Я потерял волю, Я сбился с пути. Я не потерял веру, Она просто потеряна во мне.
Я потерял волю, Я сбился с пути. Я не потерял веру, Она просто потеряна во мне.
Я потерял волю, Я сбился с пути. Я не потерял веру, Она просто потеряна во мне.
Я потерял волю…
То, что мы должны сказать, чтобы притвориться, Этот мимолётный дневной свет — Это не конец, Это не конец.
То, что мы все говорим, чтобы быть спасёнными. То, чем мы готовы торговаться. Просто отдай на ещё один день. Мы будем улыбаться и говорить сладкую ложь, Чтобы прогнать Тени, которые играют, Отброшенные мимолётным дневным светом.
Автор перевода —
1) Эта песня, как и весь альбом, посвящены борьбе лидера группы Даниэля Гильденлёва со смертельной бактериальной инфекцией. События происходят в больнице, где он родился 5 июня 1973 года, во вторник 2) Указывает на возраст Даниэля во время борьбы с болезнью — 40 полных лет 3) То есть человек, который готов принять любое развитие событий в будущем 4) Человек, который избегает реальную действительность при помощи ухода в мир иллюзий
Понравился перевод?
Перевод песни On a Tuesday — Pain of Salvation
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Указывает на возраст Даниэля во время борьбы с болезнью — 40 полных лет
3) То есть человек, который готов принять любое развитие событий в будущем
4) Человек, который избегает реальную действительность при помощи ухода в мир иллюзий