Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Full throttle tribe (Pain of Salvation)

Full throttle tribe

Высокоскоростное племя1


I never signed on to this mankind
No color, race or creed felt truly mine
Never had a country or a flag
I never had a culture, kin or kind

I could never really belong

Too loud, too wild,
Too silent or too shy
Too everything is what defines my mind
I've throttled back,
I've dialed myself down
I'm done with that, I'll build myself a sun

Will you follow me?
Will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my flag and nation
This will be my creed, my legacy
Will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my generation
This will be my life, my legacy
Will you follow me?

With me, I promise you will see
Things that your friends never get to see
I'll be too much, there will be no enough
But we'll set the flame to everything we touch

I'll take it too far
And drive it too hard

We'll fall and find ourselves alone
Down on red with no way to get home
A reckless ride but it'll be worthwhile
You'll remember it with longing and with pride

Will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my flag and nation
This will be my creed, my legacy
Will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my generation
This will be my life, my legacy
Will you follow me?

Out there
People wait and cheer
While I'm stuck here
Behind this empty stare
I turn the shower tap
Turn it all the way up
To burn this hole away
I lost a dream today
Lost thirty years today

This has been my tribe, my family
This has been my flag and nation
This has been my creed, my legacy
Now it's only me

This has been my tribe, my family
This has been my generation
This has been my life, my legacy
Will you follow me?

This has been my tribe, my family
This has been my flag and nation
This has been my creed, my legacy
Will you follow me?
This has been my tribe
This has been my generation
This has been my life, my legacy
Will you follow me?

Я никогда не подписывался на это человечество.
Ни цвет, ни раса, ни вера не были по-настоящему моими.
Никогда не было родины или флага.
У меня никогда не было культуры, родства или рода.

Я никогда не смог бы по-настоящему быть частью этого.

Слишком громко, слишком дико,
Слишком тихо или слишком робко.
Чересчур всего — это то, что определяет мой разум.
Я сбросил скорость2,
Я сбавил самого себя3.
С этим покончено, я построю себе солнце.

Ты пойдёшь со мной?
Ты пойдёшь со мной?

Это будет моим племенем, моей семьёй.
Это будет моим флагом и моей нацией.
Это будет моей верой, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?

Это будет моим племенем, моей семьёй.
Это будет моим поколением.
Это будет моей жизнью, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?

Со мной, я обещаю, ты увидишь
Вещи, которые твои друзья никогда не увидят.
Меня будет слишком много, будет недостаточно,
Но мы подожжём все, к чему прикоснёмся.

Я зайду слишком далеко,
И буду управлять им слишком жёстко.

Мы упадём и окажемся одни,
Вниз на красное, без возможности вернуться домой.
Безрассудная поездка, но она будет того стоить.
Ты будешь вспоминать её с жаждой и гордостью.

Ты пойдёшь со мной?

Это будет моим племенем, моей семьёй.
Это будет моим флагом и моей нацией.
Это будет моей верой, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?

Это будет моим племенем, моей семьёй.
Это будет моим поколением.
Это будет моей жизнью, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?

Снаружи
Люди ждут и аплодируют,
Пока я застрял здесь
За этим пустым пристальным взглядом.
Я поворачиваю кран в душе,
Поворачиваю его до самого верха,
Чтобы отвернуться от этой дыры.
Я потерял мечту сегодня.
Потерял сегодня тридцать лет.

Это было моим племенем, моей семьёй.
Это было моим флагом и моей нацией.
Это было моей верой, моим наследием.
Теперь это всего лишь я.

Это было моим племенем, моей семьёй.
Это было моим поколением.
Это было моей жизнью, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?

Это было моим племенем, моей семьёй.
Это было моим флагом и моей нацией.
Это было моей верой, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?
Это было моим племенем.
Это было моим поколением.
Это было моей жизнью, моим наследием.
Ты пойдёшь со мной?

Автор перевода — Ruslandanilin
Страница автора

1) «Full Throttle» — идиома, по смыслу переводимая как «на полную катушку». В данном случае подразумевает осуществление чего-либо с большой скоростью и энтузиазмом
2) Дословно «throttled back» — уменьшение количества топлива, поступающего в двигатель внутреннего сгорания автомобиля путём регулировки дроссельной заслонки, приводящее к сбавлению скорости
3) «Сбавил» в значении — сбавил скорость

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Full throttle tribe — Pain of Salvation Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности