Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Small talk (Niall Horan)

Small talk

Пустая болтовня


She’s been looking at me all night — I’m terrified
I know why baby
She’s got the wrong crazy
Oh, I see the moon in her eyes — I’m paralyzed
She’s not my baby
She’s got the wrong crazy

Like wolves we’ve run wild
Let passion get too much
And let ourselves get burned by the fire
We’re walking on wire
But, nothing feels higher
Than when I see that look in your eyes

Tell me what you want
Because you know I want it too
Let’s skip all the small talk
And go straight up to your room
I’ve been thinking what I’d do when I’m alone with you
Just say nothing, small talk only gets in the way

Turn around she’s walking to me
I can’t believe she’s not my baby
Won’t someone come save me
Oh you see the fool in my mind
Can’t run and hide
With your stare on me
Look what you’re doing to me

I wanna run wild
Let passion get too much
Let ourselves get burned by the fire
We’re walking on wire
But, nothing feels higher
Than when I see that look in your eyes

Tell me what you want
Because you know I want it too
Let’s skip all the small talk
And go straight up to your room
I’ve been thinking what I’d do when I’m alone with you
Just say nothing, small talk only gets in the way

Just say nothing, no, no
Just say nothing, no, no

Like wolves we’ve run wild
Let passion get too much
And let ourselves get burned by the fire

Tell me what you want
Because you know I want it too
Let’s skip all the small talk
And go straight up to your room
I’ve been thinking what I’ll do when I’m alone with you
Just say nothing, small talk only gets in the way
Tell me what you want
Because you know I want it too
Let’s skip all the small talk
And go straight up to your room
I’ve been thinking what I’ll do when I’m alone with you
Just say nothing, small talk only gets in the way

Just say nothing, no, no response
I’ll just say nothing, no, no
(If you want it, you can have it)

Small talk

Она всю ночь не спускает с меня глаз — я в ужасе,
Я знаю причину, малышка.
Её сумасшествие неправильно.
Ох, в её глазах я вижу луну — я парализован,
Она не моя детка,
И её сумасшествие неправильно.

Мы стали дикими, словно волки,
Позволили страсти возрасти,
А себе гореть в пламени.
Мы шагаем по тонкой проволоке,
Но ничто не ощущается лучше
Этого взгляда твоих глаз.

Давай же, скажи, чего ты желаешь,
Ведь ты знаешь, я тоже этого хочу,
Давай пропустим все светские беседы
И направимся прямиком в твою спальню.
Я думал о том, что бы я сделал, окажись с тобой наедине,
Так что не говори ничего, вся эта пустая болтовня лишь мешает.

Разворачиваясь, она направляется ко мне,
Поверить не могу, что она не моя малышка.
Неужели никто не собирается прийти и спасти меня?
Не могу мыслить трезво,
Не могу убежать и спрятаться,
Когда ты так на меня пялишься.
Смотри, что ты со мной делаешь.

Хочу стать диким,
Позволить страсти возрасти,
А нам сгореть в пламени.
Мы шагаем по тонкой проволоке,
Но ничто не чувствуется лучше
Этого взгляда твоих глаз.

Давай же, скажи, чего ты желаешь,
Ведь ты знаешь, я тоже этого хочу,
Давай пропустим все светские беседы
И направимся прямиком в твою спальню.
Я думал о том, что бы я сделал, окажись с тобой наедине,
Так что не говори ничего, вся эта пустая болтовня лишь мешает.

Ничего не говори, нет, нет,
Не говори ничего, нет, нет.

Мы стали дикими, словно волки,
Позволили страсти возрасти,
А себе гореть в пламени.

Давай же, скажи, чего ты желаешь,
Ведь ты знаешь, я тоже этого хочу,
Давай пропустим все светские беседы
И направимся прямиком в твою спальню.
Я думал о том, что бы я сделал, окажись с тобой наедине,
Так что не говори ничего, вся эта пустая болтовня лишь мешает.
Давай же, скажи, чего ты желаешь,
Ведь ты знаешь, я тоже этого хочу,
Давай пропустим все светские беседы
И направимся прямиком в твою спальню.
Я думал о том, что бы я сделал, окажись с тобой наедине,
Так что не говори ничего, вся эта пустая болтовня лишь мешает.

Просто ничего не говори, нет, не отвечай,
И я не собираюсь ничего говорить, нет, нет
(если ты хочешь — ты получаешь).

Пустая болтовня.

Автор перевода — renellis

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Small talk — Niall Horan Рейтинг: 5 / 5    21 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности