Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни tired of California (Nessa Barrett)

tired of California

устала от Калифорнии


(I'm so tired of California, I'm so tired of LA)
(Where the real thing comes as often
As the California rain)

I get sick of sunshine on my perfect skin
Vapid conversation giving me the spins
Driving down Mulholland, closing both my eyes
'Cause they say you get more famous when you die

And everyone seems fine
Am I losing my mind?

I'm so tired of California, I'm so tired of LA
Where the real thing comes as often
As the California rain
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
I keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way

I can't feel my heartbeat
Way up in the Hills
Burning down my mansion, didn't write a will
Front row at my funeral
Crocodile tears
Came here for the weekend
But I haven't left in years
(Is that weird?)

I'm so tired of California, I'm so tired of LA
Where the real thing comes as often
As the California rain
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
I keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way

Can I be young forever?
Would it be fun forever?
Can I be young forever?
Would it be fun forever?

We're so tired of California, we're so tired of LA
Where the real thing comes as often
As the California rain
We got all these legal toxins in our blood and in our brain
We keep saying that we're leaving, but it doesn't work that way

I'm so tired of California, I'm so tired of LA
Where the real thing comes as often
As the California rain
I got all these legal toxins in my blood and in my brain
I keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way

Я так устала от Калифорнии, мне так надоел Лос-Анджелес.
Что-то реальное здесь случается так же часто,
Как идёт дождь.

Меня тошнит от солнечного света на моей идеальной коже,
А от пустых разговоров у меня кружится голова.
Еду по Малхолланд-драйв1 с закрытыми глазами,
Ведь известно, если ты умрёшь, станешь ещё популярней.

Но у всех остальных людей, кажется, все в порядке.
Неужели я схожу с ума?

Я так устала от Калифорнии, мне так надоел Лос-Анджелес.
Что-то реальное здесь случается так же часто,
Как идёт дождь.
Легальные токсины отравляют мою кровь и мой мозг.
Я всё говорю, что уеду, но это так не работает.

Когда я стою высоко на Голливудских холмах,
Я не ощущаю биение своего сердца.
Сожгла свой особняк и не составила завещание.
Крокодильи слёзы проливаются
В первом ряду на моих похоронах.
Приехала сюда только на выходные,
Но осталась на много лет.
(Это странно?)

Я так устала от Калифорнии, мне так надоел Лос-Анджелес.
Что-то реальное здесь случается так же часто,
Как идёт дождь.
Легальные токсины отравляют мою кровь и мой мозг.
Я всё говорю, что уеду, но это так не работает.

Могу ли я оставаться молодой вечно?
Всегда ли будет так весело?
Могу ли я оставаться молодой вечно?
Всегда ли будет так весело?

Мы так устали от Калифорнии, нам так надоел Лос-Анджелес.
Что-то реальное здесь случается так же часто,
Как идёт дождь.
Легальные токсины отравляют нашу кровь и наш мозг.
Мы всё говорим, что уедем, но это так не работает.

Я так устала от Калифорнии, мне так надоел Лос-Анджелес.
Что-то реальное здесь случается так же часто,
Как идёт дождь.
Легальные токсины отравляют мою кровь и мой мозг.
Я всё говорю, что уеду, но это так не работает.

Автор перевода — nothingoodinme

1) Улица и дорога в восточных горах Санта-Моники в Южной Калифорнии

Понравился перевод?

*****
Перевод песни tired of California — Nessa Barrett Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.