Thuy: Did you think I'd gone away? This is the face you saw that day Staring at you with open eyes You're safe in the daylight But in the dark I rise
I'm the crime that you hid For you want yo forget that you killed, but you did! You will never be free Not as long as there's me
Did you think you would escape the judgement That was planned? Did you think you would escape The truth's avenging hand Just because you have escaped The bound'ries of your land I'm here! I'm here! I'm never dead I'm here! I am the guilt inside your head
You think your marine's not like other men
He betrayed you once And he will again Think about that night Where was he back then
Chris: I'm getting you out!
Capitain Schultz: Sorry, sergeant, as things degenerate All I'm giving her is her emigration papers Without the wait, sign here
Chris: That's not good enough...
Captain Schultz: This will get her on board the carrier You're declaring that you will marry her Then you get back to the states, sign here
Chris: Christ, I am due at the embassy No time to lose
Kim: I don't want you to leave me today
Chris: Well at least Uncle Sam bought our honeymoon cruise
Kim: If you're going I don't want to stay
Chris: Look I'm leaving my gun We got time Stay and pack
Kim: Well I will do whatever you say
Chris: We'll get plenty of word when the VC attack I want you in that bed waiting when I get back
DOC: Sorry, sergeant, we must accelerate State department says we evacuate The word is, we must be out by dawn
Reeves: Sorry, sergeant, it's straight from Washington No one leaves the grounds now, not anyone As fast as we load the planes, we're gone
Chris: But my girl is out there!
Kim: I'm the wife of a soldier Please, let me through! Help me, who must I pay? Tell me what I must do
Chris: Let me out, I have got to go back to my bride!
Kim: Listen, someone! My husband is waiting inside!
Chris: Please Kim Hear the phone I can't get there Please be home
Kim: Please Chris No one sees I am lost here Find me please
Both: Please, get me through, I don't care how Don't take my love away, not now
Kim and Chris: Oh, Chris, oh Kim I can't get free, please get free Still I'm with you, I am with you Wait for me, wait for me
Kim: I must get in there, listen, anyone! Please tell my husband... Look! I have his gun!
Chris: Let me go, John, I can't leave her Why in the world should I be saved instead of her?
Crowd: They'll kill who they find here! Don't leave us behind here!
John: It's not you, it's the war that's cruel And if some dreams get smashed, Perhaps it's best they were
Crowd and Kim: There is no one to find here! They have left us behind here!
John: Wake up, my friend, Your mercy trip has failed There's nothing you can do, That ship has sailed She's not the only one We'll have betrayed
Kim: Oh, Chris I still believe The heart of you is here with me My heart, against all odds Holds still.
Chris: Kim!......
Туи: Ты думала, я исчез? Это лицо ты видела в тот день, Оно не сводит открытых глаз с тебя. Ты в безопасности при дневном свете, Но в темноте я оживаю.
Я – преступление, что ты скрыла, Ведь ты хочешь забыть, что ты убила, но ты убила! Ты никогда не будешь свободной, Нет, пока есть я.
Ты думала, что избежала бы наказания, Это было в плане? Ты думала, что миновала бы Карающей руки правды Только потому, что ты пересекла Границу своей страны? Я здесь! Я здесь! Я никогда не умру! Я здесь! Я – чувство вины в твоей голове…
Думаешь, что твой солдат не такой, как другие мужчины…
Он предал тебя однажды, И предаст снова. Думай о той ночи, Где он был тогда…
Крис: Я выведу тебя!
Капитан Шульц: Извините, сержант, так как обстоятельства ухудшаются, Все, что я даю ей – это ее эмиграционные документы, Без проволочек. Распишитесь вот здесь…
Крис: Это не очень хорошо.
Капитан Шульц: С этим она пройдет на борт самолета. Вы указываете, что женитесь на ней, Когда вернетесь в Штаты. Распишитесь вот здесь…
Крис: Боже, мне нужно быть в посольстве. Нельзя терять ни минуты.
Ким: Я не хочу, чтобы ты сегодня оставлял меня.
Крис: Ну, по крайней мере, Дядя Сэм1 оплатил наш медовый месяц.
Ким: Если ты уходишь, я не хочу оставаться.
Крис: Смотри, я оставляю свой пистолет. Нам подарили время, Оставайся и собирай вещь.
Ким: Я сделаю все, что скажешь.
Крис: Мы получим много приказов, когда неприятель2 нападёт. Я хочу, чтобы ты ждала в кровати, когда я вернусь…
Солдат: Извините, сержант, мы должны ускориться. Госдеп говорит, мы эвакуируемся. Словом, мы должны убраться к рассвету.
Ривс: Жаль, сержант, приказ непосредственно из Вашингтона. Никто не покинет территорию, ни один человек. Как только мы загрузим самолеты, мы уходим.
Крис: Но моя девочка здесь!...
Ким: Я – жена солдата, Пожалуйста, пропустите меня. Помогите мне, кому я должна заплатить? Скажите, что я должна делать?
Крис: Дайте мне выйти. Я должен вернуться к своей невесте!..
Ким: Кто-нибудь, послушайте! Мой муж ждет внутри!..
Крис: Ким, пожалуйста, Услышь телефон. Я не могу пройти. Пожалуйста, будь дома.
Ким: Пожалуйста, Крис, Никто не понимает. Я потерялась здесь, Найди меня.
Оба: Пожалуйста, свяжись со мной. Как, не важно. Не убивай мою любовь, не сейчас.
Ким и Крис: Крис, Ким. Я не могу освободиться, пожалуйста, освободись, Я все еще с тобой, я с тобой Жди меня, жди меня…
Ким: Я должна попасть туда, кто-нибудь! Пожалуйста, скажите моему мужу… Смотрите! У меня его пистолет!...
Крис: Отпусти меня, Джон. Я не могу ее оставить. Почему же я должен быть спасен вместо нее?
Толпа: Они убьют, кого найдут! Не оставляйте нас здесь!
Джон: Это не ты, это война жестока. И, если некоторые мечты разбиваются, Может быть, лучше, что они были.
Толпа и Ким: Здесь никого не найти! Они оставили нас здесь!
Джон: Очнись, мой друг. Твоя поездка милосердия потерела неудачу. Ничего нельзя сделать, Слишком поздно. Она – не единственная, Кого мы предадим…
Ким: Крис, я все-таки верю, Твое сердце здесь, со мной. Мое сердце, вопреки всему, Выдержит всё.
1) Дядя Сэм – персонифицированный образ Соединенных Штатов Америки. Образ Дяди Сэма традиционно ассоциируется с Соединёнными Штатами и в особенности с правительством США. 2) VC – Viet Cong – Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама; военно-политическая организация в Южном Вьетнаме в 1960-1977 гг., являвшаяся одной из сторон во Вьтнамской войне.
Номер «Кошмар Ким» объединен с другим номером «Fall of Saigon» («Падение Сайгона»), и представлен в немного сокращенном виде.
Понравился перевод?
Перевод песни Kim's nightmare — Miss Saigon
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) VC – Viet Cong – Национальный фронт освобождения Южного Вьетнама; военно-политическая организация в Южном Вьетнаме в 1960-1977 гг., являвшаяся одной из сторон во Вьтнамской войне.
Номер «Кошмар Ким» объединен с другим номером «Fall of Saigon» («Падение Сайгона»), и представлен в немного сокращенном виде.