[CADY] I was alone a lot Mostly observing things Like hyenas and migrations And who cares?
Now I have all these friends I'm never by myself I mean, look at all those people downstairs
[AARON, spoken] Uh-huh
[CADY] More is always better More people know my name I have more shoes More is always better 'Cause when you have less You have more to lose
Wait, that’s confusing
[AARON] See, I don't mind alone Sometimes alone is good ‘Cause time to think is in short supply
[CADY] You haven't been alone Try Kenya with one phone Almost no people Just like animals and sky
Do you know what I had more of? Stars So many stars at night But here there's so much light I see them less now
Plus, I'm always cold because the air-conditioned air Though in fairness, that could be how I dress now Whatever, I look cuter It worked, like pretending I needed a tutor
[AARON, spoken] Pretending?
[CADY, spoken] Yeah, I pretended to be bad at math to get you to talk to me
[AARON, spoken] Why didn’t you just talk to me?
[CADY, spoken] Because of Regina, because you were her property…
[AARON, spoken] Her property?
[CADY, spoken] No, shut up, not property…
[AARON, spoken] Don’t tell me to shut up You are, like, a clone of Regina
[CADY, spoken] No!
(sung) I am more and I am better And no one likes you more Not anyone, not her
More is always better Don't look at me that way What girl would you prefer?
[AARON] I would prefer the girl you were Not who you're trying to be You think this works with me? Well, you thought wrong
Looking at this place I see you trying to erase What is best about yourself just to belong
You say more is always better But there is less of you than there was before So, if more is always better Then you should have thought it through a bit more
[CADY] I should have thought it through a bit… You know what I had more of? Stars…
[Кэйди] Я так долго была одна, В основном наблюдая за Гиенами и миграциями. Да кому какое дело?
Теперь у меня много друзей. Я не бываю одна. В смысле, просто посмотри на всех этих людей внизу.
[Аарон, говорит] А-ага.
[Кэйди] Чем больше — тем лучше. Больше людей знают моё имя. У меня больше туфель. Чем больше — тем лучше. Ведь когда у тебя чего-то меньше, Ты больше теряешь.
Погоди, как-то запутано.
[Аарон] Видишь ли, я не против одиночества. Иногда хорошо побыть одному. Ведь бывает не хватает времени подумать.
[Кэйди] Ты просто не был один. Попробуй пожить в Кении с одним телефоном. Почти без людей. Только животные и небо.
Знаешь чего у меня было больше? Звезд. Так много звезд в ночи. А здесь так много света. И я вижу их меньше теперь.
Плюс, я всегда подмерзаю из-за кондиционера. Хотя, честно говоря, может это из-за того, как я одета сейчас. Не важно, я теперь симпатичнее. И это сработало, как и уловка с репетиторством.
[Аарон, говорит] Уловка?
[Кэйди, говорит] Ага, я делала вид, что плоха в математике, чтобы общаться с тобой.
[Аарон, говорит] Почему ты просто не заговорила со мной?
[Кэйди, говорит] Из-за Реджины, ведь ты был её собственностью.
[Аарон, говорит] Её собственностью?
[Кэйди, говорит] Нет, заткнись, не собственностью...
[Аарон, говорит] Не затыкай меня. Ты просто клон Реджины.
[Кэйди, говорит] Нет!
(поет) Я больше и я лучше. И никто не любит тебя больше, Никто, ни она.
Чем больше — тем лучше. Не смотри на меня так. Какую девушку ты бы предпочел?
[Аарон] Я бы предпочел ту, какой ты была. А не какой пытаешься быть. Думаешь, это сработает со мной? Тогда ты думаешь неверно.
Глядя на это место, Я вижу, как ты пытаешься стереть Всё то лучшее, что есть в тебе, чтобы вписаться.
Ты говоришь, чем больше — тем лучше. Но в тебе меньше тебя, чем раньше. Так что, если чем больше — тем лучше, То тебе нужно было подумать об этом немного больше.
[Кэйди] Мне нужно было подумать об этом немного... Знаешь чего у меня было больше? Звезд...
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни More is better — Mean girls
Рейтинг: 5 / 53 мнений