Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne Je partirai, je partirai, vois-tu, je sais que tu m'attends J'irai par la forêt, j'irai par la montagne Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps
Seule, inconnue, le dos courbé, les mains croisées Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées Seule, inconnue, le dos courbé, les mains croisées Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées Seule, inconnue, le dos courbé, les mains croisées Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit Et le jour pour moi sera comme la nuit Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur Et de bruyère en fleur Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur Et de bruyère en fleur
Я уйду завтра на рассвете, когда побелеет деревня. Я уйду, ведь я знаю, что ты меня ждешь. Я пойду через леса и горы, Я больше не могу оставаться вдали от тебя.
Одна, никому не известная, наклонив голову, скрестив руки, Я буду идти, сосредоточившись на своих мыслях. Одна, никому не известная, наклонив голову, скрестив руки, Я буду идти, сосредоточившись на своих мыслях. Одна, никому не известная, наклонив голову, скрестив руки, Я буду идти, сосредоточившись на своих мыслях.
Ничего вокруг не видя, не слыша шума, День для меня будет подобен ночи, Я не посмотрю ни на золото наступающего вечера, Ни на далекие парусники, спускающиеся к Арфлёру1.
А когда я приду, я положу тебе на могилу Букет зеленого остролиста и цветущего вереска. Когда я приду, я положу тебе на могилу Букет зеленого остролиста и цветущего вереска, И цветущего вереска. Когда я приду, я положу тебе на могилу Букет зеленого остролиста и цветущего вереска, И цветущего вереска.