Here's the deal Cause I know you wanna talk about it Here’s the deal I promise you like a million tomorrows Here's the deal What I can promise is I'll lie down Like a bed of wildflowers And I'll always make the sheets Smell like gardenias wild at your feet And I nourish you hazily
Baby I, I, I, I’ve been running on stardust Alone for so long I wouldn't know what hot fire was Hot fire, hot weather, hot coffee, I'm better with you It's strange but it's true darling
Not to turn into a wildfire To light up your night With only my smile and nothing that burns Baby I'll be like a wildflower I live on sheer willpower I'll do my best never to turn into something That burns, burns, burns Like the others baby, burns, burns, burns
Here's the deal Cause I know you wanna talk about it Here’s the deal You say there's gaps to fill in, so here Here’s the deal My father never stepped in When his wife would rage at me So I ended up awkward but sweet Later then hospitals, stand still on my feet Comfortably numb but with lithium came poetry
And baby I, I've been running on star drip IV’s for so long I wouldn't know how cruel the world was Hot fire, hot weather, hot coffee, I'm better So I turn but I learn (It from you babe)
Not to turn into a wildfire To light up your night With only my smile and nothing that hurts Baby I run like a wildflower I live on sheer willpower I promise that nothing will burn you Nothing will burn, burn, burn, burn Like the others baby, burns, burns, burns Burn, burn, burn Like the others baby, burn, burn, burn
It's you from whom I learn, learn, learn It’s you from whom I learn, learn, learn
Давай так, ведь я знаю, что ты хочешь об этом поговорить. Давай так: я обещаю тебе миллион завтрашних дней. Давай так: я могу обещать, что лягу, как на постель из полевых цветов. Я всегда сделаю так, чтобы простыни пахли дикими гардениями у твоих ног. И я смутно лелею тебя.
Детка, я, я, я бежала одна по звёздной пыли уже так долго, что и не знаю, как горяч огонь. Горячий огонь, жаркая погода, горячий кофе, мне лучше с тобой. Это странно, но правдиво, дорогой.
Не превратиться в лесной пожар, чтобы осветить твою ночь одной лишь своей улыбкой, но ничем, что обжигает. Детка, я буду как полевой цветок. Я живу на чистой силе воли. Я сделаю всё возможное, чтобы никогда не стать тем, что обжигает, обжигает, обжигает, как остальные, малыш, обжигает, обжигает, обжигает.
Давай так, ведь я знаю, что ты хочешь об этом поговорить. Давай так, ты говоришь, что остались незаполненные лакуны, так что давай так. Мой отец никогда не вмешивался, когда его жена срывала гнев на мне, поэтому я выросла неловкой, но милой. Потом были больницы, но я твёрдо стою на ногах. Приятно онемевшая, но с литием пришла поэзия1.
Малыш, я, я так долго жила на звёздных капельницах2, что не знаю, насколько жесток мир. Горячий огонь, жаркая погода, горячий кофе, мне лучше. Так что я превращаюсь, но учусь (Этому у тебя, детка)
Не превратиться в лесной пожар, чтобы осветить твою ночь одной лишь своей улыбкой, но ничем, что обжигает. Детка, я буду как полевой цветок. Я живу на чистой силе воли. Я обещаю, что ничто тебя не обожжёт. Ничто тебя не обожжёт, обожжёт, обожжёт, как остальные, малыш, обожжёт, обожжёт, обожжёт. Гори, гори, гори, как остальные, малыш, гори, гори, гори.
Именно у тебя я учусь, учусь, учусь. Именно у тебя я учусь, учусь, учусь.
1) Препараты лития используются в психиатрии для лечения прежде всего аффективных расстройств, маниакальной и гипоманиакальной фаз биполярного расстройства и тяжёлых резистентных депрессий
2) В некоторых звёздах, например коричневых карликах, происходит реакция ядерного горения лития
Понравился перевод?
Перевод песни Wildflower wildfire — Lana Del Rey
Рейтинг: 5 / 541 мнений
2) В некоторых звёздах, например коричневых карликах, происходит реакция ядерного горения лития