Te voy a dejar de querer
Ya está bien
de tantas atenciones con la gente
ya está bien
de tanto abrazo y beso a los amigos,
ya está bien
de tanto baile siempre
pero jamás conmigo;
es que no estoy de suerte
o qué.
Ya está bien
de tanto andar con unos y con otros
ya está bien
yo, a veces, me pregunto si te importo,
aún o qué
pues sólo estás conmigo
si al fin nos dejan solos
y eso, de verdad
no puede ser.
Te voy a dejar de querer
de una vez para siempre,
cuidado, me puedes perder
si algo más no me atiendes.
Te voy a dejar de querer
si te pasas de amable;
te vas a olvidar de la gente,
me vas a atender más que a nadie,
si noto el más leve desaire
te voy a dejar de querer.
Ya está bien
de tanto andar con unos y con otros
ya está bien
yo, a veces, me pregunto si te importo,
aún o qué
pues sólo estás conmigo
si al fin nos dejan solos
y eso, de verdad
no puede ser.
Te voy a dejar de querer
de una vez para siempre,
cuidado, me puedes perder
si algo más no me atiendes.
Te voy a dejar de querer
si te pasas de amable;
te vas a olvidar de la gente,
me vas a atender más que a nadie,
si noto el más leve desaire
te voy a dejar de querer.
Ну, хватит уже!
Столько уделять внимания людям.
Ну, хватит уже!
Столько объятий и поцелуев с друзьями.
Ну, хватит уже!
Столько танцевать постоянно,
и никогда со мной.
Это значит, что мне не везет
или что?
Ну, хватит уже!
Постоянно гулять то с одними, то с другими.
Ну, хватит уже!
Я иногда спрашиваю себя, важен ли я для тебя
ещё или как?
Потому что со мной ты бываешь, только
если нас, наконец, оставляют одних,
и этого действительно
не может быть.
Я перестану любить тебя
однажды и навсегда.
Осторожно, ты можешь потерять меня,
если в чем-то ещё мне не угодишь.
Я перестану любить тебя,
если ты и дальше будешь любезничать.
Ты забудешь людей, будешь уделять
мне внимания больше, чем кому-либо.
Если я замечу самое незначительное пренебрежение,
я перестану любить тебя.
Ну, хватит уже!
Постоянно гулять то с одними, то с другими.
Ну, хватит уже!
Я иногда спрашиваю себя, важен ли я для тебя
ещё или как?
Потому что со мной ты бываешь, только
если нас, наконец, оставляют одних,
и этого действительно
не может быть.
Я перестану любить тебя
однажды и навсегда.
Осторожно, ты можешь потерять меня,
если в чем-то ещё мне не угодишь.
Я перестану любить тебя,
если ты и дальше будешь любезничать.
Ты забудешь людей, будешь уделять
мне внимания больше, чем кому-либо.
Если я замечу самое незначительное пренебрежение,
я перестану любить тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни Te voy a dejar de querer — Julio Iglesias
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений