Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bimber bumber dödel dei (J.B.O.)

Bimber bumber dödel dei

Бимбер-бумбер-дёдель-дей


Under ana Brügg'ng
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz mußt i mi recht bügg'ng
Under ana Brügg'ng

Gestern Nacht um zwaa
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz woars ihre Mama
Gestern Nacht um zwaa

Aufm gladd'n Eis
Da hobi ana bimbern woll'n
Mei woar des a Scheiß
Aufm gladd'n Eis

Im dungln Keller drund'n
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz hobi die net g'fund'n
Im dungln Keller drund'n

Bimber bumber dödel dei
Bumbl rumbl rum
Schnärpfl därpfl britschn nei immer ummer dumm
Bimber bumber dödel dei
Bumbl bimbl bam
Schnärpfl därpfl britschn nei
Spinn' di net so zam

Drinner innerm Schubb'm
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz war's a Blasdigg-Bubb'm
Drinner innerm Schubb'm

Midd'n auf'm Hof
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz woars mer's dann zu doof
Midd'n auf'm Hof

In Paris in am Bistro
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz woar die Frau a Mo
In Paris in am Bistro

Bimber bumber dödel dei
Bumbl rumbl rum
Schnärpfl därpfl britschn nei immer ummer dumm
Bimber bumber dödel dei
Bumbl bimbl bam
Schnärpfl därpfl britschn nei
Spinn' di net so zam

Drü'm in Afrika
Da hobi ana bimbern woll'n
Etz woar die garnet da
Drü'm in Afrika

Drunt'n in der Gletscher-Spald'n
Da hobi ana bimbern woll'n
Maanst, die hätt ihr Waff'l g'hald'n
Drunt'n in der Gletscher-Spald'n

Bimber bumber dödel dei
Bumbl rumbl rum
Schnärpfl därpfl britschn nei immer ummer dumm
Bimber bumber dödel dei
Bumbl bimbl bam
Schnärpfl därpfl britschn nei
Spinn' di net so zam

Под мостом
Хотел я соития с женщиной.
Пришлось мне согнуться в три погибели
Под мостом!

Минувшей ночью в два часа
Хотел я соития с женщиной
И вдруг понял, что то была её мама
Минувшей ночью в два часа!

На корке ледяной
Хотел я соития с женщиной,
Но было это ох как непросто
На корке ледяной!

В тёмном подвале
Хотел я соития с женщиной,
Только вот не смог я её найти
В тёмном подвале!

Бимбер-бумбер-дёдель-дей,
Бумбль-румбль-рум,
Шнарфл-дарфл-брич-хинайн-иммер-уммер-думм!
Бимбер-бумбер-дёдель-дей,
Бумбль-бимбль-бам,
Шнарфл-дарфл-брич-хинайн,
Шпин-ди-нет-зо-цам!

В стенах кладовой
Хотел я соития с женщиной,
Но тут я заметил, что это пластмассовая кукла
В стенах кладовой!

Посреди двора
Хотел я соития с женщиной,
Но вдруг у меня пропало всё желание
Посреди двора!

В закусочной в Париже
Хотел я соития с женщиной,
Но тут она вдруг оказалась мужиком
В закусочной в Париже!

Бимбер-бумбер-дёдель-дей,
Бумбль-румбль-рум,
Шнарфл-дарфл-брич-хинайн-иммер-уммер-думм!
Бимбер-бумбер-дёдель-дей,
Бумбль-бимбль-бам,
Шнарфл-дарфл-брич-хинайн,
Шпин-ди-нет-зо-цам!

Далеко в Африке
Хотел я соития с женщиной,
Но вдруг её там не оказалось,
Далеко в Африке!

На дне ледниковой расселины
Хотел я соития с женщиной,
Но представьте, ей было не удержать свой вареник
На дне ледниковой расселины!

Бимбер-бумбер-дёдель-дей,
Бумбль-румбль-рум,
Шнарфл-дарфл-брич-хинайн-иммер-уммер-думм!
Бимбер-бумбер-дёдель-дей,
Бумбль-бимбль-бам,
Шнарфл-дарфл-брич-хинайн,
Шпин-ди-нет-зо-цам!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Вот ведь дурачьё баварское...
Оригинал этого текста написан на глубоком франконском диалекте, который без пол-литры и какой-то матери вообще не разобрать. Припев и вовсе не поддаётся какой-либо осмысленной интерпретации.
По припеву могу лишь сказать, что Bimber — это "секс", dödel же можно перевести как "дуралей" или "писюн". Остальное — либо выдранные из контекста отдельные слова, либо бессвязный набор звуков. Переводим как читаем.
Бумбль-румбль-рум, блин...

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bimber bumber dödel dei — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández