Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Un abrazo (Gloria Trevi)

Un abrazo

Объятие1


Quisiera que todo esto
Fuera mi peor pesadilla,
Poder despertar y que aún tú siguieras con vida.
Me aferro al consuelo de Dios,
Reniego y luego le pido perdón.
Grito en silencio cuánto te quiero.

Tanta impotencia me hace
Rogar desde el suelo.
Al cielo pedí un día más con el pecho deshecho,
Pero el tiempo no vuelve, no,
Ni tampoco el latido de tu corazón.
No sé cómo encontrarte,
Necesito abrazarte una última vez.

Un abrazo que borre a la muerte
O que te dé mi vida y cambiar nuestras suertes.
Un abrazo que conmueva al cielo
Y que pase un milagro y de pronto regreses.
Un abrazo que vuele en el tiempo
Y me haga evitar el terrible momento
Y que nunca sienta ahogarme
En mi llanto desesperado

Llorando por ti,
Llorando por ti,
Llorando por ti,
Llorando.

Me dicen que debo dejarte seguir tu camino,
Pero esto es más fuerte que yo.
Yo te quiero conmigo.
Y, aunque es tan inmenso el dolor,
No tengo lugar para sentir rencor.
¡Si tú supieras cómo te extraño!

La vida siguió, pero todo cambió aquí en la mía.
Y lloro de amor cuando me acuerdo de tu sonrisa.
Te presiento en cada rincón,
Te busco en mis sueños y en una oración.
No sé cómo encontrarte,
Necesito abrazarte una última vez.

Un abrazo que borre a la muerte
O que te dé mi vida y cambiar nuestras suertes.
Un abrazo que conmueva al cielo
Y que pase un milagro y de pronto regreses.
Un abrazo que vuele en el tiempo
Y me haga evitar el terrible momento
Y que nunca sienta ahogarme
En mi llanto desesperado

Llorando por ti,
Llorando por ti,
Llorando por ti,
Llorando.

Llorando
Por ti.

Хотела бы я, чтобы всё это
Было лишь моим худшим кошмаром,
Чтобы я проснулась, а ты была жива.
Я ищу утешение в Боге,
Отрекаюсь от него, а потом прошу прощения.
Я кричу в тишине, как сильно я тебя люблю.

Невыносимое бессилие заставляет меня
Молиться на коленях.
С разбитым сердцем я просила у неба о ещё одном дне,
Но время не вернуть, нет,
Как и биение твоего сердца.
Не знаю, как найти тебя.
Мне нужно обнять тебя в последний раз.

Объятие, которое сотрёт смерть
Или подарит тебе мою жизнь и изменит наши судьбы.
Объятие, которое потрясёт небеса —
И случится чудо, и ты вдруг вернёшься.
Объятие, которое пролетит сквозь время
И поможет мне избежать страшного момента.
И пусть я никогда не захлебнусь
В своём отчаянном крике.

Я плачу по тебе,
Я плачу по тебе,
Я плачу по тебе,
Плачу.

Мне говорят: «Отпусти её, у неё свой путь».
Но это сильнее меня.
Я хочу, чтобы ты была со мной.
И хотя эта боль так велика,
В моей душе нет места обидам.
Если бы ты знала, как я скучаю по тебе!

Жизнь течёт, но всё изменилось здесь, в моём доме.
И я плачу от любви, когда вспоминаю твою улыбку.
Я чувствую твоё присутствие в каждом уголке.
Я ищу тебя в своих снах и в молитвах.
Не знаю, как найти тебя.
Мне нужно обнять тебя в последний раз.

Объятие, которое сотрёт смерть
Или подарит тебе мою жизнь и изменит наши судьбы.
Объятие, которое потрясёт небеса —
И случится чудо, и ты вдруг вернёшься.
Объятие, которое пролетит сквозь время
И поможет мне избежать страшного момента.
И пусть я никогда не захлебнусь
В своём отчаянном крике.

Я плачу по тебе,
Я плачу по тебе,
Я плачу по тебе,
Плачу.

Я плачу
По тебе.

Автор перевода — Мария Леонидовна

1) Глория Треви написала и посвятила эту песню своей покойной дочери Ане Далай, которая умерла в младенчестве при загадочных обстоятельствах в Рио-де-Жанейро (Бразилия). Со слезами на глазах известная мексиканская певица поделилась в программе «Hoy Día» глубоким смыслом своей новой песни. Она призналась, что эта композиция обладает невероятной силой и каждый, кто её услышит, сможет посвятить её тому, чьих объятий ему так не хватает в жизни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un abrazo — Gloria Trevi Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01. (1928) День рождения певца, композитора, актёра и общественного деятеля Италии Domenico Modugno