Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Belladonna (Faun)

Belladonna

Белладонна


Who are they in the deep green woods in the hidden bower?
Who awakes in the deep green woods in the midnight hour?
Take a listen and hear them say, "I'll bring you to my dwelling"
Singing, "Wayfarer, rest with me in the garden of Hecate"

They take me to their dwelling place
When the moon is shining clearly
They let me drown with a sweet embrace
Into dreams so dreary
Take a listen and hear them say, "I'll bring you to my dwelling"
Singing, "Wayfarer, rest with me in the garden of Hecate"

Look into those darkest eyes and enter our garden
Where older gods have chosen us to be their luring warden
Take a listen and hear them say, "I'll bring you to my dwelling"
Singing, "Wayfarer, rest with me in the garden of Hecate"

They lure me into songs and dreams, and many shades of green
Oh sorceress, let me drown sweet and blissfully
Take a listen and hear them say, "I'll bring you to my dwelling"
Singing, "Wayfarer, rest with me in the garden of Hecate
Wayfarer, rest with me in the garden of Hecate"

Deep in your yonder garden, a sorceress does dwell
In the silver moonlight, she casts a darker spell
I came riding in the night
You saw me in the pale moonlight
I saw her in the pale moonlight
The wind was blowing from the west
The wind was blowing from the west
Now you can neither sleep, nor rest

Oh, but you will find peace at last
Under the spell I cast
Under the spell I cast

Кто это в одинокой хижине в дремучем густом лесу?
Кто пробуждается в дремучем густом лесу в час полуночный?
Прислушайся к зову их: "Я приведу тебя в своё жилище",
Поющих: "Путник, отдохни со мною в Саду Гекаты".

Они привели меня в своё жилище,
Когда ярко светила луна.
Они погрузили меня в сладкие объятия
Мрачных снов.
Прислушайся к зову их: "Я приведу тебя в своё жилище",
Поющих: "Путник, отдохни со мною в Саду Гекаты".

Загляни в эти тёмные глаза и войди в сады наши,
Где боги минувших времён избрали нас своими манящими стражами.
Прислушайся к зову их: "Я приведу тебя в своё жилище",
Поющих: "Путник, отдохни со мною в Саду Гекаты".

Они заманили меня песнями и снами, множеством оттенков зелёного,
О, колдунья, позволь мне погрузиться в сладкое блаженство.
Прислушайся к зову их: "Я приведу тебя в своё жилище",
Поющих: "Путник, отдохни со мною в Саду Гекаты,
Путник, отдохни со мною в Саду Гекаты.

В глубине твоего сада колдунья нашла себе жилище,
В серебристом лунном свете она навевает тёмные чары.
Я прибыл верхом в ночи,
Ты увидала меня в бледном свете луны,
Ветер дул с запада,
Ветер дул с запада,
Теперь не найти тебе ни сна, ни покоя.

О, но ты обретёшь свой последний покой
Под властью моих чар,
Под властью моих чар.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Belladonna — Faun Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

09.01. (1928) День рождения певца, композитора, актёра и общественного деятеля Италии Domenico Modugno