Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Quello che ci resta (Ermal Meta)

Quello che ci resta

Всё, что у нас остаётся


Smetto di contare i giorni sono come stelle che non stanno su
Che se sono un po' importanti contano
e nemmeno le conti più
Aquiloni senza cielo
Ma anche essendoci davvero

Dicono che questa vita è una lunga corsa
e il resto non si sa
C'è chi lascia tutti indietro
Chissà poi se il fiato gli basterà
Ma alla fine ciò che conta è l’amore
Che ci resta

Se ci fosse anche per me
Una carezza per ogni mio errore
Avrei un cuore bellissimo sì,
senza un graffio e senza paure
Ma l'amore che spacca le ossa
non lascia ferita

Tutto il nostro costruire
è una candela accesa fra me e te
E bisogna averne cura
perché questo mondo la può spegnere
Se per caso ti stancassi
e ciò che abbiamo non bastasse mai
Ti risponderei che il pane anche se è vecchio
non si butta e lo sai

Se ci fosse anche per me
Una carezza per ogni mio errore
Avrei un cuore bellissimo sì,
senza un graffio e senza nemmeno paure
Ma l'amore che spacca le ossa non lascia ferita
E ti ripaga per tutte le volte
che hai perso la strada

E se ci provi a pensare
e non è poi così male
E c'è poco in fondo da capire
E io che provo a spiegare cosa muove le cose
Ma l'ossigeno non è respirare
Non hai un cuore bellissimo sì
L'hai consumato di gioia ma ne è valsa la pena
E l'amore che spacca le ossa
Non lascia nessuna ferita

L'amore che ci resta
Che ci resta
E l'amore che spacca le ossa
non lascia nessuna ferita
E la strada che faccio stasera
per tornare a casa

Tutto quello che ci resta
è una candela accesa fra me e te

Я бросаю считать дни, они словно падающие звёзды,
Которые, если хоть немного важны, то считаются,
Но ты их уже даже и не считаешь,
Бумажные змеи, лишённые неба,
Даже будучи на самом деле там.

Говорят, что эта жизнь — забег на длинную дистанцию,
а остальное неизвестно,
Кто-то опережает всех,
Неизвестно, хватит ли ему дыхания,
Но в конечном счёте важна лишь любовь,
Которая у нас остаётся.

Если бы и я
Получал ласку за каждую мою ошибку,
То у меня было бы прекрасное сердце,
Без царапин и страхов,
Но любовь, которая пробирает до костей1,
не оставляет ран.

Всё, что мы построили —
это горящая свеча между мной и тобой,
И нужно её оберегать,
потому что этот мир может её погасить,
Если бы ты вдруг устала
и того, что у нас есть, было бы недостаточно,
Я бы тебе ответил, что хлеб, даже если он чёрствый,
не выкидывают.

Если бы и я
Получал ласку за каждую мою ошибку,
То у меня было бы прекрасное сердце,
Без единой царапины и даже без страхов,
Но любовь, которая пробирает до костей, не оставляет ран,
И вознаграждает тебя за все те моменты,
когда ты теряла дорогу.

И если задуматься,
То не так то уж это и плохо,
Тут на самом деле и понимать-то нечего,
Я пытаюсь докопаться до сути2,
Но "воздух" и "дышать" — это разные вещи,
Да, пускай у тебя нет прекрасного сердца,
Ты изнурила его радостью, но оно того стоило,
И любовь, которая пробирает до костей,
Не оставляет ни единой раны.

Любовь, которая у нас остаётся,
Которая у нас остаётся,
Любовь, которая пробирает до костей,
Не оставляет ни единой раны,
Путь, который я держу этим вечером,
чтобы вернуться домой..

Всё, что у нас остаётся —
это горящая свеча между мной и тобой..

Автор перевода — Elen
Страница автора

1) Ma l'amore che spacca le ossa — дословно: «Любовь, что ломает кости»
2) cosa muove le cose — дословно:«что движет вещами»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Quello che ci resta — Ermal Meta Рейтинг: 4.3 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie