Quand le ciel dès le matin Se promène avec son manteau de lin Quand les rues mouillées Donnent à mon quartier La mélancolie et la couleur des villes anglaises Je sors de mon lit et puis je bondis Sur mon téléphone pour composer le chiffre 16.
Moi, j'appelle le soleil du midi Et quand à mon oreille un ami De Nice ou de Marseille me répond Alors je me réveille pour de bon Les cigales arrivent par milliers Pour que je revive en plein été Et la ville danse quand il pleut Avec la Provence au fond des yeux.
Quand les gens se font du mal Estimant que c'est tout à fait normal Dans cette prison moi, je tourne en rond Pareil à l'oiseau qui n'aurait plus son coin de ciel Pour me réchauffer il me faut l'été Et, pour le trouver, j'ai un moyen providentiel.
Moi, j'appelle le soleil du midi Et quand à mon oreille un ami De Nice ou de Marseille me répond Alors je me réveille pour de bon Les cigales arrivent par milliers Pour que je revive en plein été Et la ville danse quand il pleut Avec la Provence au fond des yeux.
Ma guitare joue quelquefois Des refrains qui n'ont pas la moindre joie Quand mon cœur est lourd Tous les mots d'amour Ne traduisent pas les élans qui se battent en moi Et pour apaiser mon âme attristée Je m'en vais rêver avec la Méditerranée.
Moi, j'appelle le soleil du midi Et quand à mon oreille un ami De Nice ou de Marseille me répond Alors je me réveille pour de bon Les cigales arrivent par milliers Pour que je revive en plein été Et la ville danse quand il pleut Avec la Provence au fond des yeux.
Moi, j'appelle le soleil du Midi...
Когда небо с самого утра Прогуливается в своём льняном плаще, Когда мокрые улицы Придают моему кварталу Меланхолию и колорит английских городов, Я встаю с кровати, потом бросаюсь Набрать на моём телефоне номер 16.
Я звоню южному солнцу, И когда слышу, как друг Из Ниццы или Марселя отвечает мне, Я просыпаюсь окончательно. Появляются тысячи цикад, Чтобы я снова жил в разгар лета. И город танцует, когда идёт дождь, С Провансом в глубине взгляда.
Когда люди обижают друг друга, Полагая, что это совершенно нормально, Я в этой тюрьме хожу по кругу, Как птица, у которой нет своего уголка неба. Чтобы согреться, мне нужно лето, И, чтобы найти его, у меня есть чудесное средство.
Я звоню южному солнцу, И когда слышу, как друг Из Ниццы или Марселя отвечает мне, Я просыпаюсь окончательно. Появляются тысячи цикад, Чтобы я снова жил в разгар лета. И город танцует, когда идёт дождь, С Провансом в глубине взгляда.
Моя гитара иногда играет Мелодии, в которых нет никакой радости, Когда у меня на сердце тяжело, Все слова любви Не отражают порывы, борющиеся во мне. И чтобы успокоить мою опечаленную душу, Я буду мечтать вместе со Средиземным морем.
Я звоню южному солнцу, И когда слышу, как друг Из Ниццы или Марселя отвечает мне, Я просыпаюсь окончательно. Появляются тысячи цикад, Чтобы я снова жил в разгар лета. И город танцует, когда идёт дождь, С Провансом в глубине взгляда.
Я звоню южному солнцу...
Автор перевода — Светлана Заводовская
Понравился перевод?
Перевод песни J'appelle le soleil — Enrico Macias
Рейтинг: 5 / 52 мнений