Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни J'appelle le soleil (Enrico Macias)

J'appelle le soleil

Я звоню солнцу


Quand le ciel dès le matin
Se promène avec son manteau de lin
Quand les rues mouillées
Donnent à mon quartier
La mélancolie et la couleur des villes anglaises
Je sors de mon lit et puis je bondis
Sur mon téléphone pour composer le chiffre 16.

Moi, j'appelle le soleil du midi
Et quand à mon oreille un ami
De Nice ou de Marseille me répond
Alors je me réveille pour de bon
Les cigales arrivent par milliers
Pour que je revive en plein été
Et la ville danse quand il pleut
Avec la Provence au fond des yeux.

Quand les gens se font du mal
Estimant que c'est tout à fait normal
Dans cette prison moi, je tourne en rond
Pareil à l'oiseau qui n'aurait plus son coin de ciel
Pour me réchauffer il me faut l'été
Et, pour le trouver, j'ai un moyen providentiel.

Moi, j'appelle le soleil du midi
Et quand à mon oreille un ami
De Nice ou de Marseille me répond
Alors je me réveille pour de bon
Les cigales arrivent par milliers
Pour que je revive en plein été
Et la ville danse quand il pleut
Avec la Provence au fond des yeux.

Ma guitare joue quelquefois
Des refrains qui n'ont pas la moindre joie
Quand mon cœur est lourd
Tous les mots d'amour
Ne traduisent pas les élans qui se battent en moi
Et pour apaiser mon âme attristée
Je m'en vais rêver avec la Méditerranée.

Moi, j'appelle le soleil du midi
Et quand à mon oreille un ami
De Nice ou de Marseille me répond
Alors je me réveille pour de bon
Les cigales arrivent par milliers
Pour que je revive en plein été
Et la ville danse quand il pleut
Avec la Provence au fond des yeux.

Moi, j'appelle le soleil du Midi...

Когда небо с самого утра
Прогуливается в своём льняном плаще,
Когда мокрые улицы
Придают моему кварталу
Меланхолию и колорит английских городов,
Я встаю с кровати, потом бросаюсь
Набрать на моём телефоне номер 16.

Я звоню южному солнцу,
И когда слышу, как друг
Из Ниццы или Марселя отвечает мне,
Я просыпаюсь окончательно.
Появляются тысячи цикад,
Чтобы я снова жил в разгар лета.
И город танцует, когда идёт дождь,
С Провансом в глубине взгляда.

Когда люди обижают друг друга,
Полагая, что это совершенно нормально,
Я в этой тюрьме хожу по кругу,
Как птица, у которой нет своего уголка неба.
Чтобы согреться, мне нужно лето,
И, чтобы найти его, у меня есть чудесное средство.

Я звоню южному солнцу,
И когда слышу, как друг
Из Ниццы или Марселя отвечает мне,
Я просыпаюсь окончательно.
Появляются тысячи цикад,
Чтобы я снова жил в разгар лета.
И город танцует, когда идёт дождь,
С Провансом в глубине взгляда.

Моя гитара иногда играет
Мелодии, в которых нет никакой радости,
Когда у меня на сердце тяжело,
Все слова любви
Не отражают порывы, борющиеся во мне.
И чтобы успокоить мою опечаленную душу,
Я буду мечтать вместе со Средиземным морем.

Я звоню южному солнцу,
И когда слышу, как друг
Из Ниццы или Марселя отвечает мне,
Я просыпаюсь окончательно.
Появляются тысячи цикад,
Чтобы я снова жил в разгар лета.
И город танцует, когда идёт дождь,
С Провансом в глубине взгляда.

Я звоню южному солнцу...

Автор перевода — Светлана Заводовская

Понравился перевод?

*****
Перевод песни J'appelle le soleil — Enrico Macias Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.