Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Niemals (Eizbrand)

Niemals

Никогда


Langsam rollen Tränen über mein Gesicht
Langsam erlischt am Horizont das Tageslicht
Langsam zieht die Zeit vor meinen Augen vorbei
Langsam verstreichen die Sekunden für uns zwei

Ich hab geglaubt, gehofft, gewollt, dass wir es schaffen
Wie konnte deine Liebe in so kurzer Zeit verblassen?
Hast mich verformt, geschliffen, manipuliert
Zu einer leeren Hülle, ich hab' kaum noch existiert

Nie niemals, niemals mehr
Niemals wieder zurück zu dir
Von jetzt an, jetzt und hier
Jetzt erst recht zurück zu mir

Langsam heilen Wunden und es weicht der Schmerz
Langsam vernarbt es, mein gebrochenes Herz
Langsam kehrt der Glanz in meine Augen zurück
Langsam, ganz langsam, Stück für Stück

Ich atme, rieche, spüre Freiheit in mir
Und schreibe deinen Namen auf ein schwarzes Blatt Papier
Eine Mahnung, Botschaft, Warnung an mich
Man sieht sich immer zweimal, doch Blinde sehen nicht

Nie niemals, niemals mehr
Niemals wieder zurück zu dir
Von jetzt an, jetzt und hier
Jetzt erst recht zurück zu mir

Nie niemals, niemals mehr
Niemals wieder zurück zu dir
Von jetzt an, jetzt und hier
Jetzt erst recht zurück zu mir

Nie mehr zurück
Niemals zurück zu dir
Nie mehr Schatten deiner Finsternis in mir
Mein Herz es strahlt
Ist von Dunkelheit befreit
Von jetzt an bis in alle Ewigkeit (Alle Ewigkeit)

Ewigkeit

Медленно по моему лицу катятся слёзы.
Медленно угасает дневной свет на горизонте.
Медленно на моих глазах идёт время.
Медленно тянутся секунды для нас двоих.

Я верил, надеялся, желал, чтобы мы с этим справились.
Как могла твоя любовь угаснуть так скоро?
Изуродовала меня, обтесала, манипулировала мной.
Став пустой оболочкой, я едва существовал.

Никогда, ни разу, ни разу больше,
Ни разу больше не вернусь к тебе.
С этого мгновения здесь и сейчас,
Теперь и подавно обратно к себе.

Медленно затягиваются раны и боль отступает,
Медленно зарубцовывается моё разбитое сердце.
Медленно возвращается блеск в мои глаза.
Медленно, очень медленно, шаг за шагом.

Я дышу, обоняю, ощущаю в себе свободу
И пишу твоё имя на чёрном листе бумаги.
Напоминание, послание, предупреждение для меня:
«Земля круглая, но кто-то в это не верит»1.

Никогда, ни разу, ни разу больше,
Ни разу больше не вернусь к тебе.
С этого мгновения здесь и сейчас,
Теперь и подавно обратно к себе.

Никогда, ни разу, ни разу больше,
Ни разу больше не вернусь к тебе.
С этого мгновения здесь и сейчас,
Теперь и подавно обратно к себе.

Никогда больше,
Никогда больше не вернусь к тебе.
Никогда больше тень твоей тьмы не упадёт на меня,
Моё сердце светится,
Освобождается из тьмы,
С этого мига и на веки веков. (На века)

Навеки.

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора

1) Man sieht sich immer zweimal (досл: Люди всегда встречаются дважды) — идиома, которая означает, что всё зло, сделанное другим людям, потом возвращается обратно. Русские аналоги: «Земля круглая — на краях встретимся», «не плюй в колодец, пригодится воды напиться».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Niemals — Eizbrand Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

30.05.(1995) День памяти испанского композитора и певца Antonio Flores