Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Heroes (David Bowie)

Heroes

Герои


I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be heroes, just for one day

And you, you can be mean
And I, I'll drink all the time
'Cause we're lovers, and that is a fact
Yes, we're lovers, and that is that

Though nothing will keep us together
We could steal time, just for one day
We can be heroes forever and ever
What'd you say?

I, I wish you could swim
Like the dolphins, like dolphins can swim
Though nothing, nothing will keep us together
We can beat them forever and ever
Oh, we can be heroes, just for one day

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be heroes, just for one day
We can be us, just for one day

I, I can remember (I remember)
Standing, by the wall (by the wall)
And the guns shot above our heads (over our heads)
And we kissed as though nothing could fall (nothing could fall)
And the shame was on the other side
Oh, we can beat them, forever and ever
Then we could be heroes, just for one day

We can be heroes
We can be heroes
We can be heroes
Just for one day
We can be heroes

We're nothing, and nothing will help us
Maybe we're lying, then you better not stay
But we could be safer,
just for one day

Я буду королём,
А ты королевой.
И хоть от них нам никуда не деться,
Однажды мы их победим.
Мы станем героями хотя бы на один день.

И ты можешь сколько угодно злиться,
А я всё время пить,
Ведь мы любим друг друга, и это факт.
Да, мы любим друг друга, это точно.

И хоть ничто не удержит нас вместе,
Мы могли бы урвать времени ходя бы на один день.
Мы станем героями на веки вечные.
Что ты на это скажешь?

Я бы хотел, чтобы ты умела плавать,
Как это умеют дельфины, как умеют дельфины.
И хоть ничто не удержит нас вместе,
Мы победим их на веки вечные.
Мы станем героями хотя бы на один день.

Я буду королём,
А ты королевой.
И хоть от всего этого никуда не деться,
Мы станем героями хотя бы на один день.
Хоть один день мы можем побыть сами собой.

Я вспоминаю,
Как мы стояли у стены,
И над нашими головами гремели выстрелы,
А мы целовались, как ни в чём не бывало,
И им было стыдно с той стороны.
Мы победим их на веки вечные.
Мы могли бы стать героями хотя бы на один день.

Мы станем героями,
Мы станем героями,
Мы станем героями
Хотя бы на день.
Мы станем героями.

Мы ничтожества, и нам ничто не поможет.
Возможно, мы обманываемся, тогда тебе лучше уйти.
Но мы могли бы оградить себя от опасности
Хотя бы ещё на один день.

Автор перевода — cadence
Страница автора

Песня о двух влюблённых, которых разделила Берлинская стена. Непосредственным источником вдохновения для Боуи стал подсмотренный им поцелуй влюбленных, стоящих у Берлинской стены. Другими источниками вдохновения явились картина немецкого художника Отто Мюллера «Влюблённые между садовых стен» (1916), увиденная Боуи в одном из берлинских музеев, и одна из любимых книг Боуи «Могила для дельфина» (1956) итальянского писателя Альберто Дэнти ди Пирайно. Также повлияли события из личной жизни Боуи, такие как его тогдашние семейные проблемы и алкоголизм, что придало песни мрачноватый подтекст.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Heroes — David Bowie Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel