Let me put my arms around your head Gee, it's hot, let's go to bed Don't forget to turn on the light Don't laugh, Babe, it'll be alright Pour me out another phone I'll ring and see if your friends are home Perhaps the strange ones in the dome Can lend us a book, we can read up alone And try to get it on like once before, When people stared in Jagger's eyes and scored Like the video films we saw
His name was always Buddy And he'd shrug and ask to stay She'd sigh like Twig the Wonder Kid And turn her face away She's uncertain if she likes him But she knows she really loves him It's a crash course for the ravers It's a drive-in Saturday
Jung the foreman prayed at work That neither hands nor limbs would burst It's hard enough to keep formation Amid this fall out saturation Cursing at the Astronette Who stands in steel by his cabinet He's crashing out with Sylvian The bureau Supply for ageing men With snorting head he gazes to the shore Where once had raged the sea that raged no more Like the video films we saw
His name was always Buddy And he'd shrug and ask to stay And she'd sigh like Twig the Wonder Kid And turn her face away She's uncertain if she likes him But she knows she really loves him It's a crash course for the ravers It's a drive-in Saturday, yeah
Позволь, я обниму твою голову руками. Боже, это так заводит, пойдём в постель. Не забудь включить свет. Не смейся, детка, у нас всё получится. Налей-ка мне ещё стаканчик и передай телефон, Я позвоню твоим друзьям на домашний. Может, эти странные существа сейчас в куполе И одолжат нам книгу, чтобы мы почитали её наедине И попробовали заняться любовью как раньше, Когда люди смотрели в глаза Джаггеру и трахались Как в тех видеофильмах, что мы смотрели.
Там парня всегда зовут Бадди. Он пожимает плечами и просит её остаться, А она вздыхает как чудесное дитя Твигги И отворачивается от него. Она не уверена, нравится ли он ей, Но она считает, что точно любит его. Это ускоренный курс обучения для любителей развлечься Во время субботней поездки в кинотеатр под открытым небом.
Прораб Карл Юнг на работе молится о том, Чтобы не лопнули руки и другие конечности. Ведь достаточно сложно сохранять форму В условиях насыщенных радиоактивных осадков. Он проклинает астронавтку, Стоящую в стальном облачении возле его кабинета, И вместе с Сильвианом сбегает Из Бюро снабжения для пожилых мужчин. Пыхтя от напряжения, он пытается разглядеть Береговую линию там, где когда-то бушевало море, Как в тех видеофильмах, что мы смотрели.
Там парня всегда зовут Бадди. Он пожимает плечами и просит её остаться, А она вздыхает как чудесное дитя Твигги И отворачивается от него. Она не уверена, нравится ли он ей, Но она считает, что точно любит его. Это ускоренный курс обучения для любителей развлечься Во время субботней поездки в кинотеатр под открытым небом.
1) Drive-in — кинотеатр где фильм смотрят не выходя из автомобиля.
Песня была написана Боуи после ночной поездки на поезде, когда между Сиэтлом и Финиксом он увидел вдалеке ряд серебряных куполов и предположил, что это секретные правительственные объекты, используемые для ликвидации последствий радиоактивных осадков. В песне описывается, как жители постапокалиптического мира будущего (Боуи однажды сказал, что 2033 год) забыли, как заниматься любовью, и им нужно смотреть старые порнофильмы, чтобы увидеть, как это делается.
Понравился перевод?
Перевод песни Drive-in Saturday — David Bowie
Рейтинг: 5 / 57 мнений
Песня была написана Боуи после ночной поездки на поезде, когда между Сиэтлом и Финиксом он увидел вдалеке ряд серебряных куполов и предположил, что это секретные правительственные объекты, используемые для ликвидации последствий радиоактивных осадков. В песне описывается, как жители постапокалиптического мира будущего (Боуи однажды сказал, что 2033 год) забыли, как заниматься любовью, и им нужно смотреть старые порнофильмы, чтобы увидеть, как это делается.