It's a god-awful small affair To the girl with the mousy hair But her mommy is yelling: «No!» And her daddy has told her to go But her friend is nowhere to be seen Now she walks through her sunken dream To the seat with the clearest view And she's hooked to the silver screen But the film is a saddening bore 'Cause she's lived it ten times or more She could spit in the eyes of fools As they ask her to focus on...
Sailors fighting in a dance hall Oh man! Look at those cavemen go It's the freakiest show Take a look at the lawman Beating up the wrong guy Oh man! Wonder if he'll ever know He's in the best selling show Is there life on Mars?
It's on America's tortured brow That Mickey Mouse has grown up a cow Now the workers have struck for fame 'Cause Lennon's on sale again See the mice in their million hordes From Ibiza to the Norfolk Broads Rule Britannia is out of bounds To my mother, my dog and clowns But the film is a saddening bore 'Cause I wrote it ten times or more It's about to be writ again As I ask you to focus on...
Sailors fighting in the dance hall Oh man! Look at those cavemen go It's the freakiest show Take a look at the lawman Beating up the wrong guy Oh man! Wonder if he'll ever know He's in the best selling show Is there life on Mars?
Это свидание без малейшего шанса на продолжение Для девушки, похожей на серую мышку. Но мама кричит: «Нет!» А папа отпускает. Но её парень не приходит, И по осколкам разбившейся мечты она пробирается К месту, откуда получше видно. Её внимание приковано к экрану, Но фильм просто тоска смертная, Ведь она видела всё это много раз в реальной жизни. Она плюнула бы в глаза тем придуркам, Что предлагают ей сопереживать происходящему на экране,
Где матросики устраивают драку на танцах. Боже! Вы только посмотрите на этих неандертальцев. Это самое уродское зрелище на земле. Взгляните на этого стража порядка, Избивающего невинного человека. Интересно, чёрт возьми, он когда-нибудь поймёт, Что участвует в самом популярном шоу на земле? Любопытно, а есть ли жизнь на Марсе?
На многострадальном лбу Америки написано, Что Микки Маус вырастил дойную корову. А рабочие теперь бастуют, чтобы прославиться, Ведь у Леннона снова начались продажи1. Видишь эти многомиллионные полчища серых мышек, Оккупировавших курорты от Норфолкских озёр до Ибицы? Между тем, гимн «Правь, Британия» явно не про Мою маму, не про мою собаку и не про всяких прочих клоунов. Ну а фильм просто тоска смертная, Ведь я много раз переписывал сценарий И сейчас перепишу ещё раз, Мне же нужно, чтобы вы сопереживали тому, как
Матросики устраивают драку на танцах. Боже! Вы только посмотрите на этих неандертальцев. Это самое уродское зрелище на земле. Взгляните на этого стража порядка, Избивающего невинного человека. Интересно, чёрт возьми, до него когда-нибудь дойдёт, Что он участвует в самом популярном шоу на земле? Тут и правда задумаешься, есть ли жизнь на Марсе?
1) Незадолго до того как Дэвид Боуи написал эту песню, у Джона Леннона вышел первый сольный альбом, в котором была песня «Герой — выходец из рабочего класса».
Понравился перевод?
Перевод песни Life on Mars — David Bowie
Рейтинг: 5 / 528 мнений