As they pulled you out of the oxygen tent You asked for the latest party With your silicone hump and your ten inch stump Dressed like a priest you was Tod Browning's Freak you was Crawling down the alley on your hands and knee I'm sure you're not protected, for it's plain to see The Diamond Dogs are poachers and they hide behind trees Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
(Will they come?) I'll keep a friend serene (Will they come?) Oh baby, come on to me (Will they come?) Well, she's come, been and gone Come out of the garden, baby You'll catch your death in the fog Young girl, they call them the Diamond Dogs Young girl, they call them the Diamond Dogs
The Halloween Jack is a real cool cat And he lives on top of Manhattan Chase The elevator's broke, so he slides down a rope Onto the street below, oh Tarzan, go man go Meet his little hussy with his ghost town approach Her face is sans feature, but she wears a Dali brooch Sweetly reminiscent, something mother used to bake Wrecked up and paralysed, Diamond Dogs are stabilised
(Will they come?) I'll keep a friend serene (Will they come?) Oh baby, come on to me (Will they come?) Well, she's come, been and gone Come out of the garden, baby You'll catch your death in the fog Young girl, they call them the Diamond Dogs Young girl, they call them the Diamond Dogs...
In the year of the scavenger, the season of the bitch Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch Just another future song, lonely little kitsch (There's gonna be sorrow) try and wake up tomorrow
(Will they come?) I'll keep a friend serene (Will they come?) Oh baby, come on to me (Will they come?) Well, she's come, been and gone Come out of the garden, baby You'll catch your death in the fog Young girl, they call them the Diamond Dogs Young girl, they call them the Diamond Dogs...
Keep cool, Diamond Dogs rule, OK...
Это вам не рок-н-ролл, это истребление рода человеческого!
Тебя только что оторвали от кислородной подушки, А ты уже просишься на вечеринку. С силиконовым горбом И двадцатипятисантиметровой культёй, В монашеской накидке, Словно персонаж фильма Тода Браунинга «Урод», Ты ползёшь по улице, опираясь на руки и одно колено. Ты совершенно беззащитна, это трудно не заметить. Бриллиантовые собаки — это браконьеры, Прячущиеся за деревьями. Они будут охотиться на тебя С беспристрастным желанием убивать.
(А они появятся?) Мы с тобой подружимся. (А они появятся?) О, детка, иди же ко мне. (А они появятся?) Она пришла, побыла немного и ушла. Выбирайся из этого сада, детка. В этом тумане ты встретишься со смертью, И имя ей — Бриллиантовые собаки, детка. Их зовут Бриллиантовые собаки, деточка.
Джек Хэллоуин по-настоящему крутой чувак. Он обитает на крыше небоскрёба, В котором раньше находился банк «Манхэттен Чейз». Лифт сломан, и он спускается вниз по канату. Давай, Тарзан, спустись вниз на улицу, Как и положено обитателю города призрака, Чтобы встретить свою маленькую оторву. На лицо она так себе, Зато носит брошку от Сальвадора Дали, Сладкая, как забытый вкус маминых пирожков. Бриллиантовые собаки разгромлены, Парализованы и стабилизированы.
(А они появятся?) Мы с тобой подружимся. (А они появятся?) О, детка, иди же ко мне. (А они появятся?) Она пришла, побыла немного и ушла. Выбирайся из этого сада, детка. В этом тумане ты встретишься со смертью, И имя ей — Бриллиантовые собаки, детка. Их зовут Бриллиантовые собаки, деточка...
В сучий сезон года падальщика, Дефилируя по променаду, поспеши укрыться в канаве. Это всего лишь очередная песенка о будущем, Ешё одна попсовая вещичка. (Будет тебе печаль) Увидишь, что будет завтра, если проснёшься.
(А они появятся?) Мы с тобой подружимся. (А они появятся?) О, детка, иди же ко мне. (А они появятся?) Она пришла, побыла немного и ушла. Выбирайся из этого сада, детка. В этом тумане ты встретишься со смертью, И имя ей — Бриллиантовые собаки, детка. Их зовут Бриллиантовые собаки, деточка...
Сохраняй спокойствие. Здесь всем заправляют Бриллиантовые собаки...