Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Big Brother (David Bowie)

Big Brother

Большой брат1


Don't talk of dust and roses
Or should we powder our noses?
Don't live for last year's capers
Give me steel, give me steel, give me pulsars unreal
He'll build a glass asylum
With just a hint of mayhem
He'll build a better whirlpool
We'll be living from sin
Then we can really begin

Please saviour, saviour, show us
Hear me, I'm graphically yours

Someone to claim us,
someone to follow
Someone to shame us, some brave Apollo
Someone to fool us, someone like you
We want you Big Brother, Big Brother

I know you think you're awful square
But you made everyone and you've been every where
Lord I think you’d overdose
if you knew what’s going down

Someone to claim us,
someone to follow
Someone to shame us, some brave Apollo
Someone to fool us, someone like you...

We want you Big Brother

Не говорите о пыли и о розах,
А, может, нам стоит попудрить носик?
Не живите прошлогодними шалостями.
Дайте мне сталь, дайте искусственные пульсары.
Он построит приют из стекла
С лёгким оттенком хаоса.
Поднятый им вихрь закрутится ещё сильнее.
Лишь оттолкнувшись от греха
Мы по-настоящему начнём жить.

Спаситель, пожалуйста, явись нам.
Услышь меня, я полностью принадлежу тебе.

Кто-нибудь, кто заявит на нас права,
Кто-то, за кем мы должны следовать.
Кто-нибудь, кто пристыдит нас, какой-нибудь храбрый Аполлон.
Кто-нибудь, кто одурачит нас, кто-то такой как ты.
Мы хотим тебя, Большой Брат.

Я знаю, ты считаешь себя ужасно справедливым,
Ты создал всех и везде побывал.
Но, Боже, я полагаю, у тебя случилась бы передозировка,
Узнай ты, что сейчас происходит.

Кто-нибудь, кто заявит на нас права,
Кто-то, за кем мы должны следовать.
Кто-нибудь, кто пристыдит нас, какой-нибудь храбрый Аполлон.
Кто-нибудь, кто одурачит нас, кто-то такой как ты...

Мы хотим тебя, Большой Брат.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Большой Брат — персонаж романа Джорджа Оруэлла «1984», единоличный лидер государства Океания и партии «Ангсоц». В песне отражена концовка романа, в которой заканчивается процесс промывания мозгов главному герою Уинстону Смиту, и в результате он признается в любви к Большому Брату.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Big Brother — David Bowie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности