I'll make you a deal, like any other candidate We'll pretend we're walking home 'cause your future's at stake My set is amazing, it even smells like a street There's a bar at the end where I can meet you and your friend Someone scrawled on the walls "I smell the blood of Les Tricoteuses" Who wrote up scandals in other bars
I'm having so much fun with the poisonous people Spreading rumours and lies and stories they made up Some make you sing and some make you scream One makes you wish that you'd never been seen But there's a shop on the corner that's selling papier-mâché Making bullet-proof faces; Charlie Manson, Cassius Clay If you want it, boys, get it here, thing
So you scream out of line: "I want you! I need you! Anyone out there? Any time?" Tres butch little number whines "Hey dirty, I want you When it's good, it's really good, and when it's bad I go to pieces" If you want it, boys, get it here, thing
Well, on the street where you live I could not hold up my head For I gave all I have in another bed On another floor, in the back of a car In the cellar of a church with the door ajar Well, I guess we must be looking for a different kind But we can't stop trying 'til we break up our minds 'Til the sun drips blood on the seedy young knights Who press you on the ground while shaking in fright I guess we could cruise down one more time With you by my side, it should be fine We'll buy some drugs and watch a band Then jump in the river holding hands
Я заключу с тобой сделку, как и любой другой претендент. Мы притворимся, что идём домой, Ведь на карту поставлено твоё будущее. В моей лачуге та ещё обстановочка, В ней даже пахнет как на улице. Здесь неподалёку есть бар, Где я могу встретиться с тобой и твоей подружкой. Кто-то нацарапал на стене «Я чувствую запах крови вязальщиц1». Тот, кто документирует позорные события по барам.
Мне так весело с этими отвратительными людишками, Распространяющими слухи, небылицы и сплетни. Некоторым из них хочется подпеть, На других хочется накричать, А от некоторых хочется спрятаться за маской. К счастью на углу есть магазин, Торгующий масками из папье-маше. У них есть пуленепробиваемые маски Чарли Мэнсона, Кассиуса Клея2... Если хотите, мальчики, здесь вы найдёте такую фигню.
Выходя за рамки приличия ты кричишь: «Я хочу тебя! Ты мне нужен! Есть здесь вообще кто-нибудь?» Маленькая мужеподобная лесбиянка визжит: «Эй, извращенка, я тебя хочу. Что в кайф, то в кайф, а всё, что не в кайф, меня бесит». Если хотите, мальчики, здесь вы найдёте нечто подобное.
На твоей улице Я не мог поднять голову. Я уже полностью выложился в другой постели, На другом этаже, на заднем сиденье автомобиля, В церковном подвале с приоткрытой дверью. Возможно, мы ищем нечто совсем другое, Но не прекратим поиски, пока совсем не свихнёмся, Пока солнце не прольёт кровь На молоденьких рыцарей-недоделков, Которые нагибают тебя, трясясь от страха. Полагаю, мы могли бы пройтись ещё раз. Мне в кайф, когда ты рядом со мной. Мы купим наркоты, сходим на концерт, А потом, взявшись за руки, сбросимся в реку.
1) «Вязальщицы» (франц. Tricoteuses) — прозвище для женщин, которые сидели рядом с гильотиной во время публичных казней в Париже во время Французской революции, продолжая вязать между казнями.
2) Чарли Мэнсон — американский преступник, создатель и руководитель общины, члены которой в 1969 году, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили беременную жену режиссёра Романа Полански, актрису Шэрон Тейт.
Кассиус Клей — имя данное при рождении чемпиону мира по боксу в тяжёлом весе Мухаммеду Али.
Понравился перевод?
Перевод песни Candidate — David Bowie
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) Чарли Мэнсон — американский преступник, создатель и руководитель общины, члены которой в 1969 году, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили беременную жену режиссёра Романа Полански, актрису Шэрон Тейт.
Кассиус Клей — имя данное при рождении чемпиону мира по боксу в тяжёлом весе Мухаммеду Али.