Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Comme d'habitude (Claude François)

Comme d'habitude

Как обычно


Je me lève et je te bouscule
Tu ne te réveilles pas comme d’habitude
Sur toi je remonte le drap
J’ai peur que tu aies froid comme d’habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi comme d’habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude

Et puis je m'habille très vite
Je sors de la chambre comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors comme d'habitude
J'ai froid, je relève mon col
Comme d’habitude

Comme d'habitude, toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais même rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude

Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai comme d'habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentrée comme d'habitude
Tout seul j’irai me coucher
Dans ce grand lit froid comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude

Comme d'habitude, même la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude

Comme d'habitude tu te deshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude

Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude on fera l'amour
Comme d'habitude on fera semblant

Я встаю и бужу тебя,
Ты не просыпаешься, как обычно
Я натягиваю на тебя одеяло
Я боюсь, что ты замерзнешь, как обычно.
Моя рука гладит твои волосы
Почти против моей воли, как обычно
Но ты поворачиваешься ко мне спиной,
Как обычно

И вот я быстро одеваюсь,
Я выхожу из комнаты, как обычно.
В одиночестве я пью кофе
Я опаздываю, как обычно
Бесшумно я покидаю дом
Снаружи пасмурно, как обычно
Мне холодно, я поднимаю воротник,
Как обычно

Как обычно, целый день
Я буду притворяться, что существую
Как обычно, я буду улыбаться
Как обычно, я буду даже смеяться
Как обычно, словом, я буду жить
Как обычно...

А потом день кончится,
И я вернусь, как обычно
Тебя не будет дома
Ты еще не вернешься, как обычно.
В одиночестве я пойду ложиться
В эту большую холодную кровать, как обычно
Мои слезы, я скрою их
Как обычно...

Как обычно, даже ночью
Я буду притворяться, что существую
Как обычно, ты вернешься
Как обычно, я буду ждать тебя
Как обычно, ты улыбнешься мне
Как обычно

Как обычно, ты разденешься
Как обычно, ты ляжешь
Как обычно, мы обнимемся
Как обычно

Как обычно, мы будем притворяться
Как обычно, мы займемся любовью
Как обычно, мы будем притворяться...

Автор перевода — Ирина
Страница автора


«My way» — одна из самых популярных эстрадных песен середины XX века, английский текст которой написан Полом Анкой для Фрэнка Синатры. Оригинальная французская версия песни исполнена Клодом Франсуа и была создана в 1967 году, она называется «Comme d’habitude» (слова: Жиль Тибо, Клод Франсуа; музыка: Жак Рево, Клод Франсуа).

Также эта песня представлена в исполнении:
Frank Sinatra: My way  
Greyson Chance: My way  
Julio Iglesias: My way (A mi manera)  (На английском и испанском)
Elvis Presley: My way  
Mireille Mathieu: Comme d'habitude  
Florent Pagny: Comme d'habitude  
M. Pokora: Comme d'habitude  
Raphael: A mi manera  
Lucía Méndez: A mi manera  
Il Divo: My way (A mi manera)  
Francisco: A mi manera  
Nina Hagen: My way  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comme d'habitude — Claude François Рейтинг: 5 / 5    40 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности