Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pardon (Claude François)

Pardon

Извини


Pardon pour cette ecole ou je t’ai rencontree
Et pour tes cheveux blonds que j’ai tires
Pardon pour cette table ou nos noms sont graves
Pardon pour ces pages arraches a mes cahiers
Pour cette encre violette que j’employais
Pardon d’avoir ose t’ecrire que je t’aimais

Et pardon d’y penser
Pardon d’en parler
Pardon d’en souffrir
Pardon d’en pleurer

Pardon pour cette ville ou j’ai suivi tes pas
Pour ton regard qui s’est pose sur moi
Pardon pour cette lune qui brillait ce soir-la
Pardon pour ce vieux banc ou j’ai parle d’amour
Pour cette chambre ou je t’ai fait l’amour
Pardon pour cet amour que tu as pietine

Pardon d’en souffrir
Pardon d’en pleurer
Pardon d’en mourir
Pardon d’en crever

Pardon pour mon fantome qui viendra te hanter
Et passera sa mort a tes cotes
Pardon s’il te poursuit au soleil comme a l’ombre
Pardon pour cette pluie qui collera tes cheveux
Ce vent du Nord qui fera pleurer tes yeux
Pardon pour cette pierre qui blessera ton pied
Pardon pour cette robe qui collera a ton corps
Pour ce miroir qui regardera ton corps
Pour ce drap sur lequel tu dormiras
Pardon pour ce ventre de mere qui m’a porte
Et pour ce jour maudit ou je suis ne
Pardon pour cet enfant qui est devenu moi
Pardon pour les draps dans lesquels tu m’oublieras
Pour mon amour qui ne veut pas finir
Pardon pour mon amour qui ne peut pas mourir

Извини за ту школу, где я тебя встретил,
И за светлые волосы, что дергал.
Извини за этот стол, где выгравированы наши имена.
Извини за эти страницы, вырванные из моих тетрадей,
За эти фиолетовые чернила, которыми я пользовался,
Извини, что я посмел написать тебе, что люблю тебя.

И извини, что все думаю об этом,
Извини, что говорю об этом,
Извини, что страдаю от этого,
Извини, что плачу из-за этого.

Извини за этот город, в котором я шел за тобой следом,
За взгляд, брошенный мне.
Извини за луну, что сияла в тот вечер.
Извини за ту старую скамью, на которой я говорил о любви,
За ту комнату, в которой я любил тебя.
Извини за эту любовь, которую ты растоптала.

Извини, что страдаю от этого,
Извини, что плачу из-за этого,
Извини, что умираю от этого,
Извини, что подыхаю от этого.

Извини за мой призрак, который придет к тебе
И проведет свою смерть рядом с тобой.
Извини, если он будет преследовать тебя на солнце и в тени.
Извини за этот дождь, что склеит твои волосы,
За этот северный ветер, который вызовет твои слезы.
Извини за этот камень, который ранит твою ногу,
Извини за это платье, которое обнимет твое тело,
За это зеркало, которое станет смотреть на твое тело,
За эту простыню, на которой ты будешь спать.
Извини за то материнское чрево, носившее меня,
И за тот проклятый день, когда я родился.
Извини за того ребенка, ставшего мной.
Извини за простыни, в которых ты забудешь обо мне,
За мою любовь, не желающую кончаться.
Извини за мою любовь, что не может умереть.

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pardon — Claude François Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA