Claude François — перевод песни
Pardon
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Claude François появятся новые переводы
Pardon
Извини
Pardon pour cette ecole ou je t’ai rencontreeИзвини за ту школу, где я тебя встретил,
Et pour tes cheveux blonds que j’ai tiresИ за светлые волосы, что дергал.
Pardon pour cette table ou nos noms sont gravesИзвини за этот стол, где выгравированы наши имена.
Pardon pour ces pages arraches a mes cahiersИзвини за эти страницы, вырванные из моих тетрадей,
Pour cette encre violette que j’employaisЗа эти фиолетовые чернила, которыми я пользовался,
Pardon d’avoir ose t’ecrire que je t’aimaisИзвини, что я посмел написать тебе, что люблю тебя.
Et pardon d’y penserИ извини, что все думаю об этом,
Pardon d’en parlerИзвини, что говорю об этом,
Pardon d’en souffrirИзвини, что страдаю от этого,
Pardon d’en pleurerИзвини, что плачу из-за этого.
Pardon pour cette ville ou j’ai suivi tes pasИзвини за этот город, в котором я шел за тобой следом,
Pour ton regard qui s’est pose sur moiЗа взгляд, брошенный мне.
Pardon pour cette lune qui brillait ce soir-laИзвини за луну, что сияла в тот вечер.
Pardon pour ce vieux banc ou j’ai parle d’amourИзвини за ту старую скамью, на которой я говорил о любви,
Pour cette chambre ou je t’ai fait l’amourЗа ту комнату, в которой я любил тебя.
Pardon pour cet amour que tu as pietineИзвини за эту любовь, которую ты растоптала.
Pardon d’en souffrirИзвини, что страдаю от этого,
Pardon d’en pleurerИзвини, что плачу из-за этого,
Pardon d’en mourirИзвини, что умираю от этого,
Pardon d’en creverИзвини, что подыхаю от этого.
Pardon pour mon fantome qui viendra te hanterИзвини за мой призрак, который придет к тебе
Et passera sa mort a tes cotesИ проведет свою смерть рядом с тобой.
Pardon s’il te poursuit au soleil comme a l’ombreИзвини, если он будет преследовать тебя на солнце и в тени.
Pardon pour cette pluie qui collera tes cheveuxИзвини за этот дождь, что склеит твои волосы,
Ce vent du Nord qui fera pleurer tes yeuxЗа этот северный ветер, который вызовет твои слезы.
Pardon pour cette pierre qui blessera ton piedИзвини за этот камень, который ранит твою ногу,
Pardon pour cette robe qui collera a ton corpsИзвини за это платье, которое обнимет твое тело,
Pour ce miroir qui regardera ton corpsЗа это зеркало, которое станет смотреть на твое тело,
Pour ce drap sur lequel tu dormirasЗа эту простыню, на которой ты будешь спать.
Pardon pour ce ventre de mere qui m’a porteИзвини за то материнское чрево, носившее меня,
Et pour ce jour maudit ou je suis neИ за тот проклятый день, когда я родился.
Pardon pour cet enfant qui est devenu moiИзвини за того ребенка, ставшего мной.
Pardon pour les draps dans lesquels tu m’oublierasИзвини за простыни, в которых ты забудешь обо мне,
Pour mon amour qui ne veut pas finirЗа мою любовь, не желающую кончаться.
Pardon pour mon amour qui ne peut pas mourirИзвини за мою любовь, что не может умереть.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Pardon — Claude François
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Claude François
Клод Франсуа, он же Cloclo, прошёл путь от детства в египетской Исмаилии до статуса главной французской поп-звезды 1960–1970-х. Хореография, Claudettes, собственный лейбл и журнал, хиты «Comme d'habitude», «Le lundi au soleil», «Alexandrie Alexandra» — он превратил эстраду в точный механизм шоу и оставил наследие, которое звучит до сих пор.
полная биография