Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Comme ils disent (Charles Aznavour)

Comme ils disent

Как они говорят


J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue deux canaris
Et une chatte
Pour laisser maman reposer
Très souvent je fais le marché
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie,
À l'occasion je pique aussi
À la machine
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier c'est la nuit.
Que je l'exerce en travesti :
Je suis artiste
J'ai un numéro très spécial
Qui finit en nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux.
Je suis un homme, oh ! 1
Comme ils disent

Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là on s'en donne à cœur joie
Et sans complexe
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide
Mais on fait ça avec humour
Enrobé dans des calembours
Mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui pour épater leurs tablées
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous
De ridicule
Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi les lazzi, les quolibets
Me laissent froid puisque c'est vrai.
Je suis un homme, oh !
Comme ils disent

À l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude
Je me couche mais ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un Dieu
Qui sans rien faire a mis le feu
À ma mémoire
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lit des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Est seule responsable si
Je suis un homme, oh !
Comme ils disent

Мы вместе с мамою живём
В домишке старом, небольшом
На Саразатa1 .
Живут у нас ещё дружки –
Две канарейки и сверчки,
Да кошка Марта.
Старушку-мать я берегу,
С утра на рынок забегу,
Сготовлю завтрак.
Кручусь, как белка – хлопочу
И на машинке я строчу,
Вот и живу так.
Нет, я работы не боюсь:
И декоратором наймусь
Или стилистом,
Но настоящий я в ночи,
Когда я в роли «травести» –
Тогда артист я!
Особый номер у меня,
Где обнажаюсь догола
После стриптиза.
И, глядя в зал, слышу сам
Слова самцов, также дам:
«Да он же гей, а
не мужчина»

И вот мы к трём часам уже
С компанией бредём в кафе
На поздний ужин.
Распив бутылку коньяка,
У всех язык острей клинка –
Будь осторожен.
Похабно любим пошутить
Врагам все кости перемыть.
Устроив праздник.
И грязных шуток, ярлыков
Развесит щедро на врагов
Любой проказник.
Вот люди новые зашли:
Для них мы странны и смешны.
Проходят, пялясь.
И тут они реванш берут
Изображая нас, все ржут,
Вовсю стебаясь.
Ни их приколы, ни их трёп –
Меня не трогает их стёб,
Есть в том причина.
Поверьте, не лукавлю я
Пусть говорят все про меня:
«Да он же гей, а
не мужчина»

Лишь зарождается заря,
Один плетусь уставший я
В свой дом унылый.
И, макияж я сняв с лица,
На жалкого похож глупца
Любви бескрылой.
Ложусь уснуть, но не могу,
Я весь от чувств к нему горю
Любовью страстной.
Стал для меня он словно Бог,
Во мне он страсть к себе зажёг,
Так безучастно.
Мои уста хранят печать.
Под ней любовь моя и страсть,
И жизни драма.
Кумир не знает про меня.
Любовь он дарит, как всегда,
В постелях дамам.
Никто не вправе осуждать,
Души мотив мой порицать
Так одержимо.
Себя мне не за что винить:
Бог решил меня слепить
Лишь Человеком, а
Не мужчиной.

Автор перевода — Глеб Добровольский

В песне использована игра слов
Je suis un homme, oh ! – Я мужчина! Я человек!
произносится так же как
Je suis un homo ! – Я гомосексулист!

Вариант песни в исполнении Lara Fabian с другим вариантом перевода

1На улице им.Сарасате - Па́бло де Сараса́те (1844-1908), испанский скрипач и композитор

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comme ils disent — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    39 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Idiote je t'aime

Idiote je t'aime

Charles Aznavour


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.