Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Veteran of the psychic wars (Blue Öyster Cult)

Veteran of the psychic wars

Ветеран душевных войн


You see me now
A veteran of a thousand psychic wars
I've been living on the edge so long
Where the winds of limbo roar
And I'm young enough to look at
And far too old to see
All the scars are on the inside
I'm not sure that there's anything left to me

Don't let these shakes go on
It's time we had a break from it
It's time we had some leave
We've been living in the flames
We've been eating up our brains
Oh please don't let these shakes go on

You ask me why I'm weary
Why I can't speak to you
You blame me for my silence
Say it's time I changed and grew
But the war's still going on, dear
And there's no end that I know
And I can't stand forever
I can't say if were ever gonna be free

Don't let these shakes go on
It's time we had a break from it
It's time we had some leave
We've been living in the flames
We've been eating out our brains
Oh please don't let these shakes go on

You see me now
A veteran of a thousand psychic wars
My energy's spent at last
And my armor is destroyed
I have used up all my weapons
And I'm helpless and bereaved
Wounds are all I'm made of
Did I hear you say that this is victory

Don't let these shakes go on
It's time we had a break from it
Send me to the rear
Where the tides of madness swell
And been sliding into hell
Oh please don't let these shakes go on
Don't let these shakes go on
Don't let these shakes go on

И вот я перед тобой –
Ветеран тысячи душевных войн,
Столь долго живший на грани,
Где свирепствуют ветра забвения.
С виду совсем еще молод,
Но не представить, насколько я стар,
Все раны сокрыты в душе…
Вряд ли мне осталось хоть что-то.

Положи конец всем этим страхам,
Настало время перевести дух,
Пора покинуть поле боя.
Нас подпитывали страсти,
Мы терзали свои души,
Прошу, пусть этим потрясениям придет конец.

Ты спрашиваешь, отчего я изнурен,
Почему не в силах говорить с тобой,
Винишь меня за молчание, считая,
Что мне пора измениться и свыкнуться.
Но война все еще длится, и я знаю,
Что ей не предвидится конца,
Я больше не выдержу этого…
Не могу сказать, суждено ли нам стать свободными.

Положи конец всем этим страхам,
Настало время перевести дух,
Пора покинуть поле боя.
Нас подпитывали страсти,
Мы терзали свои души,
Прошу, пусть этим потрясениям придет конец.

И вот я перед тобой –
Ветеран тысячи душевных войн,
Мои силы истощены,
А броня уничтожена.
Я израсходовал все свое оружие –
Лишившийся всего, беззащитный,
Сплошь состоящий из ран…
Ты сказал, что это и есть победа?

Положи конец всем этим страхам,
Настало время перевести дух,
Отправь меня в тыл,
Где накатывающие волны безумия
Ввергают в преисподнюю.
Прошу, пусть этим потрясениям придет конец,
Положи конец всем этим страхам,
Положи конец всем этим страхам.

Автор перевода — Просто меломан
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Veteran of the psychic wars — Blue Öyster Cult Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности