Beatles, the — перевод песни
Nobody's child
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Beatles, the появятся новые переводы
Nobody's child
Ничей ребёнок
As I was slowly passingКогда я медленно проходил
An orphan's home one day,Однажды мимо сиротского приюта,
I stopped for just a little whileЯ ненадолго остановился
To watch the children play.Посмотреть, как играют дети.
Alone a boy was standingОдин мальчик стоял,
And when I asked him why,А когда я спросил его, почему,
He turned with eyes that could not seeОн обратил свои невидящие глаза
And he began to cry:И заплакал:
I'm nobody's child,Я ничей ребёнок,
I'm nobody's child.Я ничей ребёнок.
Just like the flowersКак цветы,
I'm growing wild.Я расту сам по себе.
I got no mummy's kisses,Нет для меня маминых поцелуев,
I got no daddy's smile.Нет для меня папиной улыбки.
Nobody wants me,Я никому не нужен,
I'm nobody's child.Я ничей ребёнок.
No mummy's arms to hold me,Нет маминых рук, чтобы обнять меня,
Or sue me when I cry,Или утешать меня, когда я плачу,
'Cause sometimes I feel so lonesomeВедь иногда мне так одиноко,
I wish that I could die.Что хочется умереть.
I'll walk the streets of heaven,Я буду ходить по улицам рая,
Where all blinds can see.Где все слепцы могут видеть.
And just like for the other kids,И так же, как и для других детей,
It will be a home for me.Это будет мой дом.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Nobody's child — Beatles, the
Рейтинг: 5 / 5 8 мнений
Beatles, the
The Beatles — история о том, как ливерпульская четверка прошла путь от клубов и гамбургских марафонов до студийных экспериментов, изменивших правила поп-музыки. В этой биографии — ключевые повороты: Cavern Club и Брайан Эпстайн, союз с Джорджем Мартином, феномен Beatlemania, альбомная революция и финал эпохи с Abbey Road и Let It Be.
полная биография
Traveling Wilburys: Nobody's child